Salmos 78
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 Na fi dunu! Nabima!
1 Meu povo, escute o meu ensino e preste atenção no que estou dizendo!
2 Na da bagade dawa:su malasu sia: amo da musa: muguniai dialu,
2 Pois falarei com vocês por meio de provérbios e explicarei os segredos do passado.
3 Amo liligi ninia nabi amola dawa:digi,
3 São coisas que ouvimos e aprendemos, coisas que os nossos antepassados nos contaram.
4 Ninia da ninia mano amo ilia mae nabima:ne ilima hame wamolegei dialumu.
4 Não as esconderemos dos nossos filhos, mas falaremos aos nossos descendentes a respeito do poder de Deus, o dos seus feitos poderosos e das coisas maravilhosas que ele fez.
5 E da Isala:ili dunu fima sema iasi,
5 O Senhor deu leis ao povo de Israel e mandamentos aos descendentes de Jacó. Ordenou aos nossos antepassados que ensinassem essas leis aos seus filhos
6 Amalalu, eno fa:no fifi manebe ilia da amo dawa:ma:ne
6 para que os seus descendentes as aprendessem, e eles, por sua vez, as ensinassem aos seus filhos.
7 Agoane hamobeba:le, ilia da Godema bu bagadewane dawa:mu
7 Assim eles também porão a sua confiança em Deus; não esquecerão o que ele fez e obedecerão sempre aos seus mandamentos.
8 Ilia da ilia aowalali amo ili agoai hame ba:mu.
8 Eles não serão como os seus antepassados, um povo rebelde e desobediente, que nunca foi firme na sua confiança em Deus e não permaneceu fiel a ele.
9 Ifala:ime dunu da dadi amola oulali gaguiwane asili,
9 Os homens da tribo de Efraim, armados com arcos e flechas, fugiram no dia da batalha.
10 Ilia da Godema Gousa:su sema hamoi, amo hame dawa:i dialu.
10 Os israelitas não cumpriram a aliança que Deus havia feito com eles e não quiseram obedecer à sua lei.
11 Ilia da Ea hahamoi liligi amo gogolei
11 Esqueceram os milagres que ele havia feito na presença deles.
12 Ilia aowalali da sosodolaloba, Gode da musa: hame ba:su hou amo Soua:ne,
12 Diante dos seus antepassados, Deus realizou milagres na planície de Zoã, na terra do Egito.
13 E da hano wayabo amo dogoa damunisili, ili amodili oule asi.
13 Ele dividiu o mar e levou os israelitas pelo meio dele; ele fez com que as águas se levantassem como muralhas.
14 Esomogoa, E da mumobi amoga ili oule ahoasu.
14 Durante o dia, ele os guiava com uma nuvem e de noite os conduzia por meio de um clarão de fogo.
15 E da hafoga:i soge ganodini igi goudagala:le amoga hano sa:i
15 Ele partiu rochas no deserto e das profundezas da terra tirou muita água para o povo beber.
16 E da si hano magufu damanadi misa:ne hamobeba:le,
16 Fez com que nascessem fontes na rocha e que água corresse como um rio.
17 Be ilia da mae yolele Gode Ea ba:ma:ne wadela:i hou gebewane hamonanu,
17 Mas os nossos antepassados continuaram a pecar contra Deus; eles se revoltaram no deserto contra o Altíssimo.
18 Ilia da Godema adoba:musa:, ha:i manu ilia hanaidafa
18 De propósito, puseram Deus à prova, pedindo a comida que queriam.
19 Ilia da Godema gadele amola agoane sia:i.
19 Falaram contra ele, dizendo: “Será que Deus pode nos dar comida no deserto?
20 Amo da dafawane, E da igi damana fabeba:le hano da musa:le sa:i.
20 É verdade que ele partiu a rocha e que a água começou a correr como um rio. Mas será que ele pode nos dar pão? Será que pode fornecer carne para o seu povo?”
21 Amaiba:le, Gode da ilia amane sia:dabe amo nababeba:le, E da ougi galu.
21 Quando o Senhor Deus ouviu isso, ficou furioso. Ele atacou o seu povo com fogo, e a sua
22 Bai ili da Ema dafawaneyale hame dawa:i,
22 porque não confiaram nele e não acreditaram que ele os poderia salvar.
23 Be E muagado ea logo ga:su doasisima:ne sia:i.
23 Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
24 E da ilia moma:ne, ‘ma:na’
24 Ele deu ao povo pão do céu, fazendo com que caísse o para eles comerem,
25 Amaiba:le, ilia da a:igele dunu ilia ha:i manu amo mai dagoi,
25 e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
26 E da gusudili mabe fo amo misa:ne hamosu,
26 Depois ele fez soprar do céu o vento leste e pelo seu poder agitou o vento sul.
27 Amola E da Ea fi dunu ilima sio osea:idafa
27 Sobre o povo fez cair tantas aves, que pareciam nuvens de pó ou os grãos de areia de uma praia.
28 Amo sio da ilia logoa helefisu diasu gaguli gagai, amo dogoa amogai
28 As aves caíam no meio do acampamento, em volta das barracas.
29 Amalalu, dunu huluane ilia da amo maiba:le bagade sadigia:i ba:i.
29 Então os israelitas comeram e ficaram satisfeitos, pois Deus lhes deu o que eles queriam.
30 Be ilia edegenanusu da hamedafa yolei,
30 Mas, enquanto estavam comendo, antes mesmo de ficarem satisfeitos,
31 Gode da ilima ougiba:le, E da ilia gasa bagade dunu amola Isala:ili ganodini
31 Deus ficou irado com eles e matou os homens mais fortes, os melhores jovens de Israel.
32 Gode da ilima gasa bagade hame ba:su hou hamosu,
32 Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
33 Amaiba:le, E da ilia esalusu eso amo mifo heda:be defele hedolowane dagolesi,
33 Por isso ele os destruiu como se a vida deles fosse um sopro, como um desastre que acontece de repente.
34 E da dunu oda fane lelegeloba,
34 Porém, quando Deus matava alguns, os que ficavam vivos voltavam para ele; eles se arrependiam e oravam com sinceridade a ele.
35 Ilia da dawa:loba, Gode da ili gaga:sudafa esala,
35 Eles lembravam que Deus era a sua rocha, lembravam que o Altíssimo era o seu Salvador.
36 Be ilia sia: huluane da ogogosu sia: fawane sia:su.
36 Mas todas as palavras deles eram mentiras, tudo o que diziam era apenas para enganar.
37 Ilia da Ema hame fuligala:su.
37 O coração deles não era sincero para com Deus, e não foram fiéis à que Deus havia feito com eles.
38 Be Gode da Ea fi dunuma asigi galu.
38 Porém Deus teve misericórdia do seu povo. Ele não os destruiu, mas perdoou os seus pecados. Muitas vezes parou com a sua ira e não se deixou levar pelo seu furor.
39 E da dawa:loba, ilia da osobo bagade dunu fawane.
39 Lembrou que eles eram mortais, eram como um vento que passa e não volta mais.
40 Ilia eso bagohamedafa, hafoga:i soge ganodini Ema lelesu hou hamosu.
40 Quantas vezes se revoltaram contra Deus no deserto! Quantas vezes o fizeram ficar triste!
41 Ilia da enoenoia Godema adoba:su hou hamonanu,
41 Repetidas vezes o puseram à prova e entristeceram o Santo Deus de Israel.
42 Ilia da Ea gasa bagade hou amo gogolei,
42 Eles esqueceram o seu grande poder e o dia em que ele os tinha salvado dos seus inimigos.
43 Amola Ea gasa bagade hou hamosu
43 Esqueceram as coisas maravilhosas e os milagres que ele havia feito na planície de Zoã, na terra do Egito.
44 E da hano huluane afadenene maga:me agoane hamoiba:le,
44 Ali ele fez com que os rios virassem sangue, e assim os egípcios ficaram sem água para beber.
45 Gode da Idibidi dunuma se nabasu ba:ma:ne,
45 Mandou moscas para os atormentarem e rãs, que estragaram os seus campos.
46 Gode da ilia ha:i manu bugi wadela:lesima:ne, danuba: iasi.
46 Também mandou gafanhotos para comerem as suas colheitas e destruírem as suas plantações.
47 Gode da ilia waini bugi amo fane salima:ne, mu gene iasi.
47 Com chuvas de pedras destruiu as suas e com geada, as suas figueiras.
48 Gode da ilia bulamagau fofoi amo mu gene sa:ili fane bogogia:ma:ne,
48 O seu gado e as suas ovelhas também morreram por causa das chuvas de pedra e dos raios.
49 Gode da Ea gasa bagade hou amo Isala:ili dunu ilia noga:le dawa:digima:ne,
49 Ele os destruiu com o fogo da sua ira e com o seu grande furor e a sua maldição, que vieram como mensageiros da morte.
50 E da Ea ougi hou amo hame gumi,
50 Ele não parou com a sua ira, nem deixou que eles vivessem, mas os matou com uma praga.
51 E da Idibidi dunu ilia sosogo fi
51 Em cada casa, na terra do Egito, Deus matou o filho mais velho.
52 Amalu Gode da Ea fi dunu amo sibi ouligisu dunu ilia sibi ouligibi defele
52 Depois, como pastor, Deus conduziu o povo de Israel para fora do Egito e o guiou pelo deserto.
53 Gode da ili noga:le oule asi
53 Ele os guiou com segurança, e eles não tiveram medo; mas os seus inimigos foram cobertos pelo mar.
54 Gode da Isala:ili dunu amo Ea hadigi soge amoga oule misi.
54 Deus levou os israelitas para a terra santa dele, para as montanhas que ele mesmo conquistou.
55 Isala:ili dunu da gusuba:i mogodigili ahoanoba,
55 Ele expulsou os moradores daquelas terras enquanto o seu povo avançava. Repartiu as terras entre as tribos de Israel e deixou que os israelitas morassem nas casas dos seus antigos moradores.
56 Be Ea fi dunu da Gode Bagadedafa amoma odoga:i.
56 Mas os israelitas se revoltaram contra o Deus Altíssimo e o puseram à prova. Não obedeceram aos seus mandamentos
57 Ilia da ilia aowalalia hou defele, lelesu bagade hamoi
57 e foram desleais e rebeldes como os seus pais, traiçoeiros como flechas atiradas com um arco defeituoso.
58 Ilia da E ougima:ne, ogogosu loboga hamoi ‘gode’ ilima nodone sia:ne gadosu,
58 Eles o irritaram com os seus altares pagãos e, com os seus ídolos, fizeram com que ele ficasse enciumado.
59 Amo hou ba:beba:le, Gode da ougi bagade ba:i.
59 Quando Deus viu isso, ficou irado e rejeitou completamente o seu povo.
60 E da musa: Siailou moilai abula diasu ganodini nini esalu.
60 Ele abandonou a sua Tenda Sagrada , que estava em Siló , a casa onde ele havia morado entre os seres humanos.
61 Gode Ea Gousa:su sema Gagili da ninima Ea gasa
61 Deus deixou que os inimigos tomassem a que representava o seu poder e a sua
62 E da Ea fidafa dunuma ougiba:le,
62 Ele ficou irado com o seu próprio povo e deixou que eles fossem mortos pelos inimigos.
63 Ayeligi dunu huluane da gegesu ganodini fane legei dagoiba:le,
63 Os jovens foram mortos na guerra, e as moças não tinham com quem casar.
64 Gobele salasu dunu da nimi sa:li gegesu amoga bogogia:iba:le,
64 Os sacerdotes foram mortos à espada, e as suas viúvas foram proibidas de chorar por eles.
65 Fa:nodafa, Hina Gode da golai dialu wa:legadobe agoane wa:legadoi.
65 Então o Senhor acordou como de um sono e gritou como um homem valente, embriagado pelo vinho.
66 Gode da Ea ha lai dunu ili mae fisili gogosia:i dialoma:ne,
66 Ele fez com que os seus inimigos fugissem derrotados e envergonhados para sempre.
67 Be E da Yousefe egaga fifi mabe ili higa:i.
67 Ele rejeitou os descendentes de José, não escolheu a tribo de Efraim.
68 Be amomane E da Yuda sosogo fi dunu amo ilegele lai,
68 Pelo contrário, escolheu a tribo de Judá, o
69 Amogai E da Ea Debolo diasu (amo da Hebene ganodini dialebe, amo agoai)
69 Ele construiu o seu Templo parecido com a sua casa no céu e o fez firme como a terra, que está segura para sempre.
70 Gode Ea hawa: hamosu Da:ibidi da ea ohe fofoi ilia moma:ne gisi bugi,
70 Então Deus escolheu o seu servo Davi; ele o tirou do curral de ovelhas
71 Amogai e da ea sibi ouligilaloba,
71 quando ainda pastoreava o rebanho. Ele o pôs como rei de Israel, como pastor do povo de Deus.
72 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisia, e da ilia gilisisu amo ganodini,
72 Davi cuidou deles com dedicação e os dirigiu com sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.