Salmos 78
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC
1 Na fi dunu! Nabima!
1 Escutai a minha lei, povo meu; inclinai os ouvidos às palavras da minha boca.
2 Na da bagade dawa:su malasu sia: amo da musa: muguniai dialu,
2 Abrirei a boca numa parábola; proporei enigmas da antiguidade,
3 Amo liligi ninia nabi amola dawa:digi,
3 os quais temos ouvido e sabido, e nossos pais no-los têm contado.
4 Ninia da ninia mano amo ilia mae nabima:ne ilima hame wamolegei dialumu.
4 Não os encobriremos aos seus filhos, mostrando à geração futura os louvores do Senhor , assim como a sua força e as maravilhas que fez.
5 E da Isala:ili dunu fima sema iasi,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e pôs uma lei em Israel, e ordenou aos nossos pais que a fizessem conhecer a seus filhos,
6 Amalalu, eno fa:no fifi manebe ilia da amo dawa:ma:ne
6 para que a geração vindoura a soubesse, e os filhos que nascessem se levantassem e a contassem a seus filhos;
7 Agoane hamobeba:le, ilia da Godema bu bagadewane dawa:mu
7 para que pusessem em Deus a sua esperança e se não esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos
8 Ilia da ilia aowalali amo ili agoai hame ba:mu.
8 e não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração que não regeu o seu coração, e cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Ifala:ime dunu da dadi amola oulali gaguiwane asili,
9 Os filhos de Efraim, armados e trazendo arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Ilia da Godema Gousa:su sema hamoi, amo hame dawa:i dialu.
10 Não guardaram o concerto de Deus e recusaram andar na sua lei.
11 Ilia da Ea hahamoi liligi amo gogolei
11 E esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver,
12 Ilia aowalali da sosodolaloba, Gode da musa: hame ba:su hou amo Soua:ne,
12 maravilhas que ele fez à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 E da hano wayabo amo dogoa damunisili, ili amodili oule asi.
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como num montão.
14 Esomogoa, E da mumobi amoga ili oule ahoasu.
14 De dia os guiou com uma nuvem, e toda a noite, com um clarão de fogo.
15 E da hafoga:i soge ganodini igi goudagala:le amoga hano sa:i
15 Fendeu as penhas no deserto e deu- lhes de beber como de grandes abismos.
16 E da si hano magufu damanadi misa:ne hamobeba:le,
16 Fez sair fontes da rocha e fez correr as águas como rios.
17 Be ilia da mae yolele Gode Ea ba:ma:ne wadela:i hou gebewane hamonanu,
17 E ainda prosseguiram em pecar contra ele, provocando ao Altíssimo na solidão.
18 Ilia da Godema adoba:musa:, ha:i manu ilia hanaidafa
18 E tentaram a Deus no seu coração, pedindo carne para satisfazerem o seu apetite.
19 Ilia da Godema gadele amola agoane sia:i.
19 E falaram contra Deus e disseram: Poderá Deus, porventura, preparar- nos uma mesa no deserto?
20 Amo da dafawane, E da igi damana fabeba:le hano da musa:le sa:i.
20 Eis que feriu a penha, e águas correram dela; rebentaram ribeiros em abundância; poderá também dar- nos pão ou preparar carne para o seu povo?
21 Amaiba:le, Gode da ilia amane sia:dabe amo nababeba:le, E da ougi galu.
21 Pelo que o Senhor os ouviu e se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e furor também subiu contra Israel,
22 Bai ili da Ema dafawaneyale hame dawa:i,
22 porquanto não creram em Deus, nem confiaram na sua salvação,
23 Be E muagado ea logo ga:su doasisima:ne sia:i.
23 posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
24 E da ilia moma:ne, ‘ma:na’
24 e fizesse chover sobre eles o maná para comerem, e lhes tivesse dado do trigo do céu.
25 Amaiba:le, ilia da a:igele dunu ilia ha:i manu amo mai dagoi,
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
26 E da gusudili mabe fo amo misa:ne hamosu,
26 Fez soprar o vento do Oriente nos céus e trouxe o Sul com a sua força.
27 Amola E da Ea fi dunu ilima sio osea:idafa
27 E choveu sobre eles carne como pó, e aves de asas como a areia do mar.
28 Amo sio da ilia logoa helefisu diasu gaguli gagai, amo dogoa amogai
28 E as fez cair no meio do seu arraial, ao redor de suas habitações.
29 Amalalu, dunu huluane ilia da amo maiba:le bagade sadigia:i ba:i.
29 Então, comeram e se fartaram bem; pois lhes satisfez o desejo.
30 Be ilia edegenanusu da hamedafa yolei,
30 Não refrearam o seu apetite. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Gode da ilima ougiba:le, E da ilia gasa bagade dunu amola Isala:ili ganodini
31 quando a ira de Deus desceu sobre eles, e matou os mais fortes deles, e feriu os escolhidos de Israel.
32 Gode da ilima gasa bagade hame ba:su hou hamosu,
32 Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
33 Amaiba:le, E da ilia esalusu eso amo mifo heda:be defele hedolowane dagolesi,
33 Pelo que consumiu os seus dias na vaidade e os seus anos, na angústia.
34 E da dunu oda fane lelegeloba,
34 Pondo-os ele à morte, então, o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Ilia da dawa:loba, Gode da ili gaga:sudafa esala,
35 E lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo, o seu Redentor.
36 Be ilia sia: huluane da ogogosu sia: fawane sia:su.
36 Todavia, lisonjeavam-no com a boca e com a língua lhe mentiam.
37 Ilia da Ema hame fuligala:su.
37 Porque o seu coração não era reto para com ele, nem foram fiéis ao seu concerto.
38 Be Gode da Ea fi dunuma asigi galu.
38 Mas ele, que é misericordioso, perdoou a sua iniquidade e não os destruiu; antes, muitas vezes desviou deles a sua cólera e não deixou despertar toda a sua ira,
39 E da dawa:loba, ilia da osobo bagade dunu fawane.
39 porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Ilia eso bagohamedafa, hafoga:i soge ganodini Ema lelesu hou hamosu.
40 Quantas vezes o provocaram no deserto e o ofenderam na solidão!
41 Ilia da enoenoia Godema adoba:su hou hamonanu,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus, e duvidaram do Santo de Israel.
42 Ilia da Ea gasa bagade hou amo gogolei,
42 Não se lembraram do poder da sua mão, nem do dia em que os livrou do adversário;
43 Amola Ea gasa bagade hou hamosu
43 como operou os seus sinais no Egito e as suas maravilhas no campo de Zoã;
44 E da hano huluane afadenene maga:me agoane hamoiba:le,
44 e converteu em sangue os seus rios e as suas correntes, para que não pudessem beber.
45 Gode da Idibidi dunuma se nabasu ba:ma:ne,
45 E lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Gode da ilia ha:i manu bugi wadela:lesima:ne, danuba: iasi.
46 Deu, também, ao pulgão a sua novidade, e o seu trabalho, aos gafanhotos.
47 Gode da ilia waini bugi amo fane salima:ne, mu gene iasi.
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros, com pedrisco.
48 Gode da ilia bulamagau fofoi amo mu gene sa:ili fane bogogia:ma:ne,
48 Também entregou o seu gado à saraiva, e aos coriscos, os seus rebanhos.
49 Gode da Ea gasa bagade hou amo Isala:ili dunu ilia noga:le dawa:digima:ne,
49 E atirou para o meio deles, quais mensageiros de males, o ardor da sua ira: furor, indignação e angústia.
50 E da Ea ougi hou amo hame gumi,
50 Abriu caminho à sua ira; não poupou a alma deles à morte, nem a vida deles à pestilência.
51 E da Idibidi dunu ilia sosogo fi
51 E feriu todo primogênito no Egito, primícias da sua força nas tendas de Cam,
52 Amalu Gode da Ea fi dunu amo sibi ouligisu dunu ilia sibi ouligibi defele
52 mas fez com que o seu povo saísse como ovelhas e os guiou pelo deserto, como a um rebanho.
53 Gode da ili noga:le oule asi
53 E os guiou com segurança, e não temeram; mas o mar cobriu os seus inimigos.
54 Gode da Isala:ili dunu amo Ea hadigi soge amoga oule misi.
54 E conduziu-os até ao limite do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu,
55 Isala:ili dunu da gusuba:i mogodigili ahoanoba,
55 e expulsou as nações de diante deles, e, dividindo suas terras, lhas deu por herança, e fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Be Ea fi dunu da Gode Bagadedafa amoma odoga:i.
56 Contudo, tentaram, e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Ilia da ilia aowalalia hou defele, lelesu bagade hamoi
57 Mas tornaram atrás e portaram-se aleivosamente como seus pais; viraram-se como um arco traiçoeiro,
58 Ilia da E ougima:ne, ogogosu loboga hamoi ‘gode’ ilima nodone sia:ne gadosu,
58 pois lhe provocaram a ira com os seus altos e despertaram-lhe o zelo com as suas imagens de escultura.
59 Amo hou ba:beba:le, Gode da ougi bagade ba:i.
59 Deus ouviu isto e se indignou; e sobremodo aborreceu a Israel,
60 E da musa: Siailou moilai abula diasu ganodini nini esalu.
60 pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda que estabelecera como sua morada entre os homens,
61 Gode Ea Gousa:su sema Gagili da ninima Ea gasa
61 e deu a sua força ao cativeiro, e a sua glória, à mão do inimigo,
62 E da Ea fidafa dunuma ougiba:le,
62 e entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Ayeligi dunu huluane da gegesu ganodini fane legei dagoiba:le,
63 Aos seus jovens, consumiu-os o fogo, e as suas donzelas não tiveram festa nupcial.
64 Gobele salasu dunu da nimi sa:li gegesu amoga bogogia:iba:le,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não se lamentaram.
65 Fa:nodafa, Hina Gode da golai dialu wa:legadobe agoane wa:legadoi.
65 Então, o Senhor despertou como de um sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Gode da Ea ha lai dunu ili mae fisili gogosia:i dialoma:ne,
66 E feriu os seus adversários, que fugiram, e os pôs em perpétuo desprezo.
67 Be E da Yousefe egaga fifi mabe ili higa:i.
67 Além disto, rejeitou a tenda de José e não elegeu a tribo de Efraim.
68 Be amomane E da Yuda sosogo fi dunu amo ilegele lai,
68 Antes, elegeu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Amogai E da Ea Debolo diasu (amo da Hebene ganodini dialebe, amo agoai)
69 E edificou o seu santuário como aos lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Gode Ea hawa: hamosu Da:ibidi da ea ohe fofoi ilia moma:ne gisi bugi,
70 Também elegeu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas.
71 Amogai e da ea sibi ouligilaloba,
71 De após as ovelhas pejadas o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisia, e da ilia gilisisu amo ganodini,
72 Assim, os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.