Salmos 78
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Na fi dunu! Nabima!
1 Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
2 Na da bagade dawa:su malasu sia: amo da musa: muguniai dialu,
2 Abrirei a minha boca numa parábola; proporei enigmas da antigüidade,
3 Amo liligi ninia nabi amola dawa:digi,
3 coisas que temos ouvido e sabido, e que nossos pais nos têm contado.
4 Ninia da ninia mano amo ilia mae nabima:ne ilima hame wamolegei dialumu.
4 Não os encobriremos aos seus filhos, cantaremos às gerações vindouras os louvores do Senhor, assim como a sua força e as maravilhas que tem feito.
5 E da Isala:ili dunu fima sema iasi,
5 Porque ele estabeleceu um testemunho em Jacó, e instituiu uma lei em Israel, as quais coisas ordenou aos nossos pais que as ensinassem a seus filhos;
6 Amalalu, eno fa:no fifi manebe ilia da amo dawa:ma:ne
6 para que as soubesse a geração vindoura, os filhos que houvesse de nascer, os quais se levantassem e as contassem a seus filhos,
7 Agoane hamobeba:le, ilia da Godema bu bagadewane dawa:mu
7 a fim de que pusessem em Deus a sua esperança, e não se esquecessem das obras de Deus, mas guardassem os seus mandamentos;
8 Ilia da ilia aowalali amo ili agoai hame ba:mu.
8 e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com Deus.
9 Ifala:ime dunu da dadi amola oulali gaguiwane asili,
9 Os filhos de Efraim, armados de arcos, retrocederam no dia da peleja.
10 Ilia da Godema Gousa:su sema hamoi, amo hame dawa:i dialu.
10 Não guardaram o pacto de Deus, e recusaram andar na sua lei;
11 Ilia da Ea hahamoi liligi amo gogolei
11 esqueceram-se das suas obras e das maravilhas que lhes fizera ver.
12 Ilia aowalali da sosodolaloba, Gode da musa: hame ba:su hou amo Soua:ne,
12 Maravilhas fez ele à vista de seus pais na terra do Egito, no campo de Zoã.
13 E da hano wayabo amo dogoa damunisili, ili amodili oule asi.
13 Dividiu o mar, e os fez passar por ele; fez com que as águas parassem como um montão.
14 Esomogoa, E da mumobi amoga ili oule ahoasu.
14 Também os guiou de dia por uma nuvem, e a noite toda por um clarão de fogo.
15 E da hafoga:i soge ganodini igi goudagala:le amoga hano sa:i
15 Fendeu rochas no deserto, e deu-lhes de beber abundantemente como de grandes abismos.
16 E da si hano magufu damanadi misa:ne hamobeba:le,
16 Da penha fez sair fontes, e fez correr águas como rios.
17 Be ilia da mae yolele Gode Ea ba:ma:ne wadela:i hou gebewane hamonanu,
17 Todavia ainda prosseguiram em pecar contra ele, rebelando-se contra o Altíssimo no deserto.
18 Ilia da Godema adoba:musa:, ha:i manu ilia hanaidafa
18 E tentaram a Deus nos seus corações, pedindo comida segundo o seu apetite.
19 Ilia da Godema gadele amola agoane sia:i.
19 Também falaram contra Deus, dizendo: Poderá Deus porventura preparar uma mesa no deserto? Acaso fornecerá carne para o seu povo?
20 Amo da dafawane, E da igi damana fabeba:le hano da musa:le sa:i.
20 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
21 Amaiba:le, Gode da ilia amane sia:dabe amo nababeba:le, E da ougi galu.
21 Pelo que o Senhor, quando os ouviu, se indignou; e acendeu um fogo contra Jacó, e a sua ira subiu contra Israel;
22 Bai ili da Ema dafawaneyale hame dawa:i,
22 porque não creram em Deus nem confiaram na sua salvação.
23 Be E muagado ea logo ga:su doasisima:ne sia:i.
23 Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
24 E da ilia moma:ne, ‘ma:na’
24 fez chover sobre eles maná para comerem, e deu-lhes do trigo dos céus.
25 Amaiba:le, ilia da a:igele dunu ilia ha:i manu amo mai dagoi,
25 Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
26 E da gusudili mabe fo amo misa:ne hamosu,
26 Fez soprar nos céus o vento do oriente, e pelo seu poder trouxe o vento sul.
27 Amola E da Ea fi dunu ilima sio osea:idafa
27 Sobre eles fez também chover carne como poeira, e aves de asas como a areia do mar;
28 Amo sio da ilia logoa helefisu diasu gaguli gagai, amo dogoa amogai
28 e as fez cair no meio do arraial deles, ao redor de suas habitações.
29 Amalalu, dunu huluane ilia da amo maiba:le bagade sadigia:i ba:i.
29 Então comeram e se fartaram bem, pois ele lhes trouxe o que cobiçavam.
30 Be ilia edegenanusu da hamedafa yolei,
30 Não refrearam a sua cobiça. Ainda lhes estava a comida na boca,
31 Gode da ilima ougiba:le, E da ilia gasa bagade dunu amola Isala:ili ganodini
31 quando a ira de Deus se levantou contra eles, e matou os mais fortes deles, e prostrou os escolhidos de Israel.
32 Gode da ilima gasa bagade hame ba:su hou hamosu,
32 Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
33 Amaiba:le, E da ilia esalusu eso amo mifo heda:be defele hedolowane dagolesi,
33 Pelo que consumiu os seus dias como um sopro, e os seus anos em repentino terror.
34 E da dunu oda fane lelegeloba,
34 Quando ele os fazia morrer, então o procuravam; arrependiam-se, e de madrugada buscavam a Deus.
35 Ilia da dawa:loba, Gode da ili gaga:sudafa esala,
35 Lembravam-se de que Deus era a sua rocha, e o Deus Altíssimo o seu Redentor.
36 Be ilia sia: huluane da ogogosu sia: fawane sia:su.
36 Todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
37 Ilia da Ema hame fuligala:su.
37 Pois o coração deles não era constante para com ele, nem foram eles fiéis ao seu pacto.
38 Be Gode da Ea fi dunuma asigi galu.
38 Mas ele, sendo compassivo, perdoou a sua iniqüidade, e não os destruiu; antes muitas vezes desviou deles a sua cólera, e não acendeu todo o seu furor.
39 E da dawa:loba, ilia da osobo bagade dunu fawane.
39 Porque se lembrou de que eram carne, um vento que passa e não volta.
40 Ilia eso bagohamedafa, hafoga:i soge ganodini Ema lelesu hou hamosu.
40 Quantas vezes se rebelaram contra ele no deserto, e o ofenderam no ermo!
41 Ilia da enoenoia Godema adoba:su hou hamonanu,
41 Voltaram atrás, e tentaram a Deus; e provocaram o Santo de Israel.
42 Ilia da Ea gasa bagade hou amo gogolei,
42 Não se lembraram do seu poder, nem do dia em que os remiu do adversário,
43 Amola Ea gasa bagade hou hamosu
43 nem de como operou os seus sinais no Egito, e as suas maravilhas no campo de Zoã,
44 E da hano huluane afadenene maga:me agoane hamoiba:le,
44 convertendo em sangue os seus rios, para que não pudessem beber das suas correntes.
45 Gode da Idibidi dunuma se nabasu ba:ma:ne,
45 Também lhes mandou enxames de moscas que os consumiram, e rãs que os destruíram.
46 Gode da ilia ha:i manu bugi wadela:lesima:ne, danuba: iasi.
46 Entregou às lagartas as novidades deles, e o fruto do seu trabalho aos gafanhotos.
47 Gode da ilia waini bugi amo fane salima:ne, mu gene iasi.
47 Destruiu as suas vinhas com saraiva, e os seus sicômoros com chuva de pedra.
48 Gode da ilia bulamagau fofoi amo mu gene sa:ili fane bogogia:ma:ne,
48 Também entregou à saraiva o gado deles, e aos coriscos os seus rebanhos.
49 Gode da Ea gasa bagade hou amo Isala:ili dunu ilia noga:le dawa:digima:ne,
49 E atirou sobre eles o ardor da sua ira, o furor, a indignação, e a angústia, qual companhia de anjos destruidores.
50 E da Ea ougi hou amo hame gumi,
50 Deu livre curso à sua ira; não os poupou da morte, mas entregou a vida deles à pestilência.
51 E da Idibidi dunu ilia sosogo fi
51 Feriu todo primogênito no Egito, primícias da força deles nas tendas de Cam.
52 Amalu Gode da Ea fi dunu amo sibi ouligisu dunu ilia sibi ouligibi defele
52 Mas fez sair o seu povo como ovelhas, e os guiou pelo deserto como a um rebanho.
53 Gode da ili noga:le oule asi
53 Guiou-os com segurança, de sorte que eles não temeram; mas aos seus inimigos, o mar os submergiu.
54 Gode da Isala:ili dunu amo Ea hadigi soge amoga oule misi.
54 Sim, conduziu-os até a sua fronteira santa, até o monte que a sua destra adquirira.
55 Isala:ili dunu da gusuba:i mogodigili ahoanoba,
55 Expulsou as nações de diante deles; e dividindo suas terras por herança, fez habitar em suas tendas as tribos de Israel.
56 Be Ea fi dunu da Gode Bagadedafa amoma odoga:i.
56 Contudo tentaram e provocaram o Deus Altíssimo, e não guardaram os seus testemunhos.
57 Ilia da ilia aowalalia hou defele, lelesu bagade hamoi
57 Mas tornaram atrás, e portaram-se aleivosamente como seus pais; desviaram-se como um arco traiçoeiro.
58 Ilia da E ougima:ne, ogogosu loboga hamoi ‘gode’ ilima nodone sia:ne gadosu,
58 Pois o provocaram à ira com os seus altos, e o incitaram a zelos com as suas imagens esculpidas.
59 Amo hou ba:beba:le, Gode da ougi bagade ba:i.
59 Ao ouvir isso, Deus se indignou, e sobremodo abominou a Israel.
60 E da musa: Siailou moilai abula diasu ganodini nini esalu.
60 Pelo que desamparou o tabernáculo em Siló, a tenda da sua morada entre os homens,
61 Gode Ea Gousa:su sema Gagili da ninima Ea gasa
61 dando a sua força ao cativeiro, e a sua glória à mão do inimigo.
62 E da Ea fidafa dunuma ougiba:le,
62 Entregou o seu povo à espada, e encolerizou-se contra a sua herança.
63 Ayeligi dunu huluane da gegesu ganodini fane legei dagoiba:le,
63 Aos seus mancebos o fogo devorou, e suas donzelas não tiveram cântico nupcial.
64 Gobele salasu dunu da nimi sa:li gegesu amoga bogogia:iba:le,
64 Os seus sacerdotes caíram à espada, e suas viúvas não fizeram pranto.
65 Fa:nodafa, Hina Gode da golai dialu wa:legadobe agoane wa:legadoi.
65 Então o Senhor despertou como dum sono, como um valente que o vinho excitasse.
66 Gode da Ea ha lai dunu ili mae fisili gogosia:i dialoma:ne,
66 E fez recuar a golpes os seus adversários; infligiu-lhes eterna ignomínia.
67 Be E da Yousefe egaga fifi mabe ili higa:i.
67 Além disso, rejeitou a tenda de José, e não escolheu a tribo de Efraim;
68 Be amomane E da Yuda sosogo fi dunu amo ilegele lai,
68 antes escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que ele amava.
69 Amogai E da Ea Debolo diasu (amo da Hebene ganodini dialebe, amo agoai)
69 Edificou o seu santuário como os lugares elevados, como a terra que fundou para sempre.
70 Gode Ea hawa: hamosu Da:ibidi da ea ohe fofoi ilia moma:ne gisi bugi,
70 Também escolheu a Davi, seu servo, e o tirou dos apriscos das ovelhas;
71 Amogai e da ea sibi ouligilaloba,
71 de após as ovelhas e suas crias o trouxe, para apascentar a Jacó, seu povo, e a Israel, sua herança.
72 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisia, e da ilia gilisisu amo ganodini,
72 E ele os apascentou, segundo a integridade do seu coração, e os guiou com a perícia de suas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 78, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.