Salmos 10

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hina Gode! Abuliba:le Di da badilia esalabala?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Wadela:i hamosu dunu da gasa fi hou hamosa.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Wadela:i hou hamosu dunu da ea wadela:i hanai hou hahawane ba:sa. Uasu dunu da Godema gagabusa amola higasa.
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Wadela:i hou hamosu dunu da Hina Gode hame dawa:lala.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Wadela:i hou hamosu dunu da ea liligi huluane noga:lesisa.
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 E da hi hisu amane sia:sa, “Na da hamedafa dafamu.
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Ea sia: ganodini da ougisu sia: nabai gala
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 E da moilai amo ganodini dunu udigili fane legemusa: wamo ouesala
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 E da soge laione wa:me ea hou defele, doagala:musa: oulela.
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 E da amo gasa hame dunu, fofonobonesisa.
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Amo wadela:i dunu da hima amane sia:sa, “Gode da hame dawa:sa.
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Hina Gode!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Gasa fi hou dunu da abuliba:le Godema higasala:?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Be Hina Gode! Di da ba:sa.
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Wadela:i hou hamosu dunu amola fio dunu ilia gasa Dia fima.
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Hina Gode Ea Hinadafa Hou da eso huluane dialalalumu.
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Hina Gode! Di da hou fonoboi dunu amo ilia sia:ne gadosu nabimu.
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Di da dunu enoga banenesi amola guluba: mano ilia didigia:be nabimu.
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.