Salmos 109

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gode! Na Dima nodosa!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 — ausente —
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 — ausente —
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 Na da ilima asigisa, amola ili fidima:ne Dima sia:ne gadosa.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 Na da ilima noga:i hou amola asigi hou hamosa.
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 Nama ha lai dunuma fofada:ma:ne, ogogosu fofada:su dunu ilegema.
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 E da fofada:nanu, dafawane wadela:i hou hamoi dagoi ba:mu da defea.
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 E da hedolo bogomu da defea.
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 Ea mano da guluba: mano agoane ba:mu da defea.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 Ea mano da diasu hamedene, udigili edegesa doulalalumu da defea.
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 Dunu ilima e da muni imunu gala,
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 Amola dunu afadafa da ema hamedafa dogolegemu da defea.
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 Egaga fifi mabe huluane bogogia:mu da defea.
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 Hina Gode da eso huluane ea aowalalia wadela:i hou dawa:lalumu da defea.
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 Hina Gode da eso huluane ilia wadela:i hou hamedafa gogolemu da defea.
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 Amo dunu da eno dunuma asigimusa: hamedafa dawa:i,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 E da dunu gagabui aligima:ne hanasa.
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 E da eso huluane abula ga:nelala defele,
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 Amo gagabui aligisu da hina: da:i abulaga sosobe agoane
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 Hina Gode! Na ha lai dunu ilia da nama lasogole sia:sa.
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 Be Na Ouligisudafa Hina Gode!
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 Na da hame gagui amola hahanisa,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 Na da daeya galu da:i baba agoai hedolowane alalolesimu agoai gala.
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 Na da ha:i hame nabeba:le, muguni gasa hamedene emo healesa.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 Dunu ilia da naba:le oufesega:sa,
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 Na Hina Gode! Na fidima!
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 Di fawane da na gaga:su dunu.
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 Ilia da na aligima:ne gagabumu.
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 Na ha lai dunu da gogosiamu da defea.
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 Na da Hina Godema ha:giwane nodone wele sia:mu.
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 Bai E da hame gagui dunu gaga:sa.
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.