Salmos 109

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Gode! Na Dima nodosa!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 — ausente —
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 — ausente —
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 Na da ilima asigisa, amola ili fidima:ne Dima sia:ne gadosa.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Na da ilima noga:i hou amola asigi hou hamosa.
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Nama ha lai dunuma fofada:ma:ne, ogogosu fofada:su dunu ilegema.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 E da fofada:nanu, dafawane wadela:i hou hamoi dagoi ba:mu da defea.
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 E da hedolo bogomu da defea.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Ea mano da guluba: mano agoane ba:mu da defea.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 Ea mano da diasu hamedene, udigili edegesa doulalalumu da defea.
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Dunu ilima e da muni imunu gala,
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Amola dunu afadafa da ema hamedafa dogolegemu da defea.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Egaga fifi mabe huluane bogogia:mu da defea.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Hina Gode da eso huluane ea aowalalia wadela:i hou dawa:lalumu da defea.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Hina Gode da eso huluane ilia wadela:i hou hamedafa gogolemu da defea.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Amo dunu da eno dunuma asigimusa: hamedafa dawa:i,
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 E da dunu gagabui aligima:ne hanasa.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 E da eso huluane abula ga:nelala defele,
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Amo gagabui aligisu da hina: da:i abulaga sosobe agoane
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Hina Gode! Na ha lai dunu ilia da nama lasogole sia:sa.
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Be Na Ouligisudafa Hina Gode!
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Na da hame gagui amola hahanisa,
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Na da daeya galu da:i baba agoai hedolowane alalolesimu agoai gala.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 Na da ha:i hame nabeba:le, muguni gasa hamedene emo healesa.
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Dunu ilia da naba:le oufesega:sa,
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Na Hina Gode! Na fidima!
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Di fawane da na gaga:su dunu.
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ilia da na aligima:ne gagabumu.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Na ha lai dunu da gogosiamu da defea.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Na da Hina Godema ha:giwane nodone wele sia:mu.
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 Bai E da hame gagui dunu gaga:sa.
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.