Salmos 109

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gode! Na Dima nodosa!
1 Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
2 — ausente —
2 pois homens ímpios e falsos dizem calúnias contra mim, e falam mentiras a meu respeito.
3 — ausente —
3 Eles me cercaram com palavras carregadas de ódio; atacaram-me sem motivo.
4 Na da ilima asigisa, amola ili fidima:ne Dima sia:ne gadosa.
4 Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração.
5 Na da ilima noga:i hou amola asigi hou hamosa.
5 Retribuem-me o bem com o mal, e a minha amizade com ódio.
6 Nama ha lai dunuma fofada:ma:ne, ogogosu fofada:su dunu ilegema.
6 Designe-se um ímpio como seu oponente; à sua direita esteja um acusador.
7 E da fofada:nanu, dafawane wadela:i hou hamoi dagoi ba:mu da defea.
7 Seja declarado culpado no julgamento, e que até a sua oração seja considerada pecado.
8 E da hedolo bogomu da defea.
8 Seja a sua vida curta, e outro ocupe o seu lugar.
9 Ea mano da guluba: mano agoane ba:mu da defea.
9 Fiquem órfãos os seus filhos e a sua esposa, viúva.
10 Ea mano da diasu hamedene, udigili edegesa doulalalumu da defea.
10 Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas.
11 Dunu ilima e da muni imunu gala,
11 Que um credor se aposse de todos os seus bens, e estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Amola dunu afadafa da ema hamedafa dogolegemu da defea.
12 Que ninguém o trate com bondade nem tenha misericórdia dos seus filhos órfãos.
13 Egaga fifi mabe huluane bogogia:mu da defea.
13 Sejam exterminados os seus descendentes e desapareçam os seus nomes na geração seguinte.
14 Hina Gode da eso huluane ea aowalalia wadela:i hou dawa:lalumu da defea.
14 Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Hina Gode da eso huluane ilia wadela:i hou hamedafa gogolemu da defea.
15 Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor, e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
16 Amo dunu da eno dunuma asigimusa: hamedafa dawa:i,
16 Pois ele jamais pensou em praticar um ato de bondade, mas perseguiu até à morte o pobre, o necessitado e o de coração partido.
17 E da dunu gagabui aligima:ne hanasa.
17 Ele gostava de amaldiçoar: venha sobre ele a maldição! Não tinha prazer em abençoar: afaste-se dele a bênção!
18 E da eso huluane abula ga:nelala defele,
18 Ele vestia a maldição como uma roupa: entre ela em seu corpo como água e em seus ossos como óleo.
19 Amo gagabui aligisu da hina: da:i abulaga sosobe agoane
19 Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
20 Hina Gode! Na ha lai dunu ilia da nama lasogole sia:sa.
20 Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
21 Be Na Ouligisudafa Hina Gode!
21 Mas tu, Soberano Senhor, intervém em meu favor, por causa do teu nome. Livra-me, pois é sublime o teu amor leal!
22 Na da hame gagui amola hahanisa,
22 Sou pobre e necessitado e, no íntimo, o meu coração está abatido.
23 Na da daeya galu da:i baba agoai hedolowane alalolesimu agoai gala.
23 Vou definhando como a sombra vespertina; para longe sou lançado, como um gafanhoto.
24 Na da ha:i hame nabeba:le, muguni gasa hamedene emo healesa.
24 De tanto jejuar os meus joelhos fraquejam e o meu corpo definha de magreza.
25 Dunu ilia da naba:le oufesega:sa,
25 Sou motivo de zombaria para os meus acusadores; logo que me vêem, meneiam a cabeça.
26 Na Hina Gode! Na fidima!
26 Socorro, Senhor, meu Deus! Salva-me pelo teu amor leal!
27 Di fawane da na gaga:su dunu.
27 Que eles reconheçam que foi a tua mão, que foste tu, Senhor, que o fizeste.
28 Ilia da na aligima:ne gagabumu.
28 Eles podem amaldiçoar, tu, porém, me abençoas. Quando atacarem, serão humilhados, mas o teu servo se alegrará.
29 Na ha lai dunu da gogosiamu da defea.
29 Sejam os meus acusadores vestidos de desonra; que a vergonha os cubra como um manto.
30 Na da Hina Godema ha:giwane nodone wele sia:mu.
30 Em alta voz, darei muitas graças ao Senhor; no meio da assembléia eu o louvarei,
31 Bai E da hame gagui dunu gaga:sa.
31 pois ele se põe ao lado do pobre para salvá-lo daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.