Salmos 109
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Gode! Na Dima nodosa!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 — ausente —
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 — ausente —
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 Na da ilima asigisa, amola ili fidima:ne Dima sia:ne gadosa.
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 Na da ilima noga:i hou amola asigi hou hamosa.
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 Nama ha lai dunuma fofada:ma:ne, ogogosu fofada:su dunu ilegema.
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 E da fofada:nanu, dafawane wadela:i hou hamoi dagoi ba:mu da defea.
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 E da hedolo bogomu da defea.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 Ea mano da guluba: mano agoane ba:mu da defea.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 Ea mano da diasu hamedene, udigili edegesa doulalalumu da defea.
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 Dunu ilima e da muni imunu gala,
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 Amola dunu afadafa da ema hamedafa dogolegemu da defea.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 Egaga fifi mabe huluane bogogia:mu da defea.
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 Hina Gode da eso huluane ea aowalalia wadela:i hou dawa:lalumu da defea.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 Hina Gode da eso huluane ilia wadela:i hou hamedafa gogolemu da defea.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 Amo dunu da eno dunuma asigimusa: hamedafa dawa:i,
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 E da dunu gagabui aligima:ne hanasa.
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 E da eso huluane abula ga:nelala defele,
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 Amo gagabui aligisu da hina: da:i abulaga sosobe agoane
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 Hina Gode! Na ha lai dunu ilia da nama lasogole sia:sa.
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 Be Na Ouligisudafa Hina Gode!
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 Na da hame gagui amola hahanisa,
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 Na da daeya galu da:i baba agoai hedolowane alalolesimu agoai gala.
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 Na da ha:i hame nabeba:le, muguni gasa hamedene emo healesa.
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 Dunu ilia da naba:le oufesega:sa,
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 Na Hina Gode! Na fidima!
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 Di fawane da na gaga:su dunu.
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Ilia da na aligima:ne gagabumu.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 Na ha lai dunu da gogosiamu da defea.
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 Na da Hina Godema ha:giwane nodone wele sia:mu.
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 Bai E da hame gagui dunu gaga:sa.
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.