Salmos 103
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Hina Godema nodoma!
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Na asigi dawa:suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 E da na wadela:i hou huluane gogolema:ne olofosa.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 E da na bogosa:besa:le gaga:sa.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 E da liligi noga:idafa nama baligili iaha.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba:le,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa,
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 E da gagabole sia:sa, be gebewane hame sia:nana.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 E da ninia wadela:i hou hamobe amo defele,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma:dini defei,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 E da nini hahamoiba:le, ninia da:i hodo huluane dawa:.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba:sa.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 — ausente —
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 — ausente —
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Dilia gasa bagade a:igele dunu, amo da Ea hamoma:ne sia:be nabawane
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane,
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.