Salmos 103
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Hina Godema nodoma!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Na asigi dawa:suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 E da na wadela:i hou huluane gogolema:ne olofosa.
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 E da na bogosa:besa:le gaga:sa.
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 E da liligi noga:idafa nama baligili iaha.
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba:le,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 E da gagabole sia:sa, be gebewane hame sia:nana.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 E da ninia wadela:i hou hamobe amo defele,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma:dini defei,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 E da nini hahamoiba:le, ninia da:i hodo huluane dawa:.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai.
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba:sa.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 — ausente —
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 — ausente —
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dilia gasa bagade a:igele dunu, amo da Ea hamoma:ne sia:be nabawane
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.