Salmos 103

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hina Godema nodoma!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Na asigi dawa:suga na da Hina Gode Ea Dio nodone gaguia gadosa.
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 E da na wadela:i hou huluane gogolema:ne olofosa.
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 E da na bogosa:besa:le gaga:sa.
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 E da liligi noga:idafa nama baligili iaha.
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Hina Gode da enoga banenesi dunu ilima asigiba:le,
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 E da Ea hamomusa: ilegei amo Mousesema olelei.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Hina Gode da bagadewane asigisa,
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 E da gagabole sia:sa, be gebewane hame sia:nana.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 E da ninia wadela:i hou hamobe amo defele,
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Mu amo da osobo bagade badilia gadodafa agoane diala.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Eso mabe gusudili amola eso dabe guma:dini defei,
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Osobo bagade ada da ea manoma asigibi defele,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 E da nini hahamoiba:le, ninia da:i hodo huluane dawa:.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Be ninia esalusu da gisi agoai.
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 Amasea, fo da fulabosea, sogea da mini asi dagoi ba:sa.
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 — ausente —
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 — ausente —
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Hina Gode da Ea Fisu Hebene ganodini ligisi.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Dilia gasa bagade a:igele dunu, amo da Ea hamoma:ne sia:be nabawane
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Dilia Hebene ganodini esalebe hawa: hamosu dunu,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Hina Gode Ea hahamoi esalebe liligi huluane,
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.