Jó 10
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Na da esalumu hihi gala.
1 A minha alma está desgostosa da vida, dou livre curso ao meu lamento; falarei na amargura de meu coração.
2 Gode! Na bogoma:ne, mae fofada:ma!
2 Em lugar de me condenar, direi a Deus: Mostra-me por que razão me tratas assim.
3 Di da nama mae asigiliwane se ianumu da defeala:? Di da na hamoi dagoi.
3 Encontras prazer em oprimir, em renegar a obra de tuas mãos, em favorecer os planos dos maus?
4 Di da nini osobo bagade dunu ninia hou defele, liligi ba:sala:?
4 Terás olhos de carne, ou vês as coisas como as vêem os homens?
5 Dia esalebe ode da ninia esalebe ode defele dunumunihadi ganabela:? Hame mabu!
5 Serão os teus dias como os dias de um mortal, e teus anos, como os dos humanos,
6 Amaiba:le, Dia da abuliba:le na wadela:i hou huluane hogosala:?
6 para que procures a minha culpa e persigas o meu pecado,
7 Di dawa:! Na da wadela:le hame hamoi.
7 quando sabes que não sou culpado e que ninguém me pode salvar de tuas mãos?
8 Di da Dia loboga na da:i hamoi dagoi.
8 Tuas mãos formaram-me e fizeram-me; mudando de idéia, me destruirás!
9 Di da na osoboga hamoi dagoi, amo mae gogolema!
9 Lembra-te de que me formaste como o barro; far-me-ás agora voltar à terra?
10 Di da na ada na hamoma:ne, ema gasa i.
10 Não me ordenhaste como leite e coalhaste como queijo?
11 Di da na da:i hodo amola gasa amola momoge hamoi.
11 De pele e carne me revestiste, de ossos e nervos me teceste:
12 Di da nama esalusu amola asigi hou i dagoi.
12 concedeste-me vida e misericórdia; tua providência conservou o meu espírito.
13 Be na da wali dawa:.
13 Mas eis o que escondias em teu coração, vejo bem o que meditavas.
14 Di da na wadela:le hamosa:besa:le, eso huluane na hou ha:giwane sosodosu.
14 Se peco, me observas, não perdoarás o meu pecado.
15 Na da fonobahadi fawane wadela:le hamosea, na da Dia se dabe iasu ba:sa.
15 Se eu for culpado, ai de mim! Se for inocente, não ousarei levantar a cabeça, farto de vergonha e consciente de minha miséria.
16 Na da noga:le didili hamosea,
16 Esgotado, me caças como um leão. Não cessas de desfraldar contra mim teu estranho poder;
17 Di da eso huluane na dafama:ne, ba:su dunu ilegesa.
17 redobras contra mim teus assaltos, teu furor cresce contra mim, e vigorosas tropas vêm-me cercar.
18 Gode! Dia da abuliba:le na lalelegema:ne hamobela:?
18 Por que me tiraste do ventre? Teria morrido; nenhum olho me teria visto.
19 Na da hamedafa lalelegemu da defea galu.
19 Teria sido como se nunca tivesse existido: do ventre, me teriam levado ao túmulo.
20 Na esalusu da gadenene agoane dagobela:?
20 Não são bem curtos os dias de minha vida? Que ele me deixe respirar um instante,
21 Na da gadenenewane ahoabe goea.
21 antes que eu parta, para não mais voltar, ao tenebroso país das sombras da morte,
22 Amo soge da gasi bagade.
22 opaca e sombria região, reino de sombra e de caos, onde a noite faz as vezes de claridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.