Jó 10
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC
1 Na da esalumu hihi gala.
1 A minha alma tem tédio de minha vida; darei livre curso à minha queixa, falarei na amargura da minha alma.
2 Gode! Na bogoma:ne, mae fofada:ma!
2 Direi a Deus: não me condenes; faze-me saber por que contendes comigo.
3 Di da nama mae asigiliwane se ianumu da defeala:? Di da na hamoi dagoi.
3 Parece-te bem que me oprimas, que rejeites o trabalho das tuas mãos e resplandeças sobre o conselho dos ímpios?
4 Di da nini osobo bagade dunu ninia hou defele, liligi ba:sala:?
4 Tens tu, porventura, olhos de carne? Vês tu como vê o homem?
5 Dia esalebe ode da ninia esalebe ode defele dunumunihadi ganabela:? Hame mabu!
5 São os teus dias como os dias do homem? Ou são os teus anos como os anos de um homem,
6 Amaiba:le, Dia da abuliba:le na wadela:i hou huluane hogosala:?
6 para te informares da minha iniquidade e averiguares o meu pecado?
7 Di dawa:! Na da wadela:le hame hamoi.
7 Bem sabes tu que eu não sou ímpio; todavia, ninguém há que me livre da tua mão.
8 Di da Dia loboga na da:i hamoi dagoi.
8 As tuas mãos me fizeram e me entreteceram; e, todavia, me consomes.
9 Di da na osoboga hamoi dagoi, amo mae gogolema!
9 Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
10 Di da na ada na hamoma:ne, ema gasa i.
10 Porventura, não me vazaste como leite e como queijo me não coalhaste?
11 Di da na da:i hodo amola gasa amola momoge hamoi.
11 De pele e carne me vestiste e de ossos e nervos me entreteceste.
12 Di da nama esalusu amola asigi hou i dagoi.
12 Vida e beneficência me concedeste; e o teu cuidado guardou o meu espírito.
13 Be na da wali dawa:.
13 Mas estas coisas as ocultaste no teu coração; bem sei eu que isto esteve contigo.
14 Di da na wadela:le hamosa:besa:le, eso huluane na hou ha:giwane sosodosu.
14 Se eu pecar, tu me observas; e da minha iniquidade não me escusarás.
15 Na da fonobahadi fawane wadela:le hamosea, na da Dia se dabe iasu ba:sa.
15 Se for ímpio, ai de mim! E se for justo, não levantarei a cabeça; cheio estou de ignomínia e olho para a minha miséria.
16 Na da noga:le didili hamosea,
16 Porque se me exalto, tu me caças como a um leão feroz, e de novo fazes maravilhas contra mim.
17 Di da eso huluane na dafama:ne, ba:su dunu ilegesa.
17 Tu renovas contra mim as tuas testemunhas e multiplicas contra mim a tua ira; reveses e combate estão comigo.
18 Gode! Dia da abuliba:le na lalelegema:ne hamobela:?
18 Por que, pois, me tiraste da madre? Ah! Se, então, dera o espírito, e olhos nenhuns me vissem!
19 Na da hamedafa lalelegemu da defea galu.
19 Então, fora como se nunca houvera sido; e desde o ventre seria levado à sepultura!
20 Na esalusu da gadenene agoane dagobela:?
20 Porventura, não são poucos os meus dias? Cessa, pois, e deixa-me para que por um pouco eu tome alento;
21 Na da gadenenewane ahoabe goea.
21 antes que me vá, para nunca mais voltar, à terra da escuridão e da sombra da morte;
22 Amo soge da gasi bagade.
22 terra escuríssima, como a mesma escuridão, terra da sombra da morte e sem ordem alguma, e onde a luz é como a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.