Salmos 73

পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 ঈশ্বর সত্যিই ইস্রায়েলের সঙ্গে ভালো ব্যবহার করছেন|
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 আমার প্রায় পদস্খলন হয়েছিলো
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 আমি দেখেছি ঐসব দুষ্ট লোকরা কৃতকার্য হয়েছে
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 ওরা সবাই বলবান লোক ছিলো|
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 ঐসব উদ্ধত লোককে আমাদের মত দুর্ভোগ পোহাতে হয় না|
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 তাই ওরা উদ্ধত এবং মানুষকে ঘৃণা করে|
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 ঐসব লোক যদি ওদের পছন্দের কিছু দেখে, ওরা গিয়ে তা নিয়ে চলে আসে|
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 লোকের সম্পর্কে ওরা নির্মম ও অহিতকর কথাবার্তা বলে|
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 ঐসব অহঙ্কারী লোকরা নিজেদের দেবতা বলে ভাবে!
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 এমনকি ঈশ্বরের লোকরা পর্যন্ত সাহায্যের জন্য ওদের কাছে ছুটে যায়|
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 ঐ মন্দ লোকরা বলে, “আমরা কি করছি ঈশ্বর তা জানেন না!
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 ঐ অহঙ্কারী লোকরা প্রচণ্ড দুর্জন,
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 তাই আমার আত্মাকে কেন শুদ্ধ হতে হবে?
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 হে ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমি যন্ত্রণা ভোগ করি|
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 ঈশ্বর, এই সব বিষয়ে আমি অন্য লোকদের সঙ্গে কথা বলতে চেয়েছি|
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 এই সব বিষয় বোঝার জন্য আমি আপ্রাণ চেষ্টা করেছি|
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 ততক্ষণ পর্যন্ত আমি আপনার মন্দিরে যাই নি,
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 ঈশ্বর, সত্যিই ঐসব লোককে আপনি ভয়ানক পরিস্থিতির মধ্যে ফেলেছেন|
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 হঠাৎ‌‌ই সমস্যা আসতে পারে
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 প্রভু, যেমন করে আমরা জেগে উঠে স্বপ্নকে ভুলে যাই,
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 — ausente —
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 — ausente —
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 আমার যা কিছু দরকার তা আমার আছে!
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 ঈশ্বর, আমায় সুপরামর্শ দিন ও পরিচালিত করুন|
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 হে স্বর্গের ঈশ্বর, আমি সর্বদা আপনার সঙ্গে রয়েছি
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 আমার এই দেহ মন একদিন ধ্বংস হয়ে যাবে,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 ঈশ্বর যারা আপনাকে ত্যাগ করেছে তারা হারিয়ে যাবে|
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 আমি জানি, আমি ঈশ্বরের কাছে এসেছি এবং তাঁর কাছাকাছি থাকা আমার পক্ষে ভালো|
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.