Salmos 73
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs ARC
1 ঈশ্বর সত্যিই ইস্রায়েলের সঙ্গে ভালো ব্যবহার করছেন|
1 Verdadeiramente, bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 আমার প্রায় পদস্খলন হয়েছিলো
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 আমি দেখেছি ঐসব দুষ্ট লোকরা কৃতকার্য হয়েছে
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 ওরা সবাই বলবান লোক ছিলো|
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 ঐসব উদ্ধত লোককে আমাদের মত দুর্ভোগ পোহাতে হয় না|
5 Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são afligidos como outros homens.
6 তাই ওরা উদ্ধত এবং মানুষকে ঘৃণা করে|
6 Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de um adorno.
7 ঐসব লোক যদি ওদের পছন্দের কিছু দেখে, ওরা গিয়ে তা নিয়ে চলে আসে|
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; superabundam as imaginações do seu coração.
8 লোকের সম্পর্কে ওরা নির্মম ও অহিতকর কথাবার্তা বলে|
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 ঐসব অহঙ্কারী লোকরা নিজেদের দেবতা বলে ভাবে!
9 Erguem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 এমনকি ঈশ্বরের লোকরা পর্যন্ত সাহায্যের জন্য ওদের কাছে ছুটে যায়|
10 Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 ঐ মন্দ লোকরা বলে, “আমরা কি করছি ঈশ্বর তা জানেন না!
11 E dizem: Como o sabe Deus? Ou: Há conhecimento no Altíssimo?
12 ঐ অহঙ্কারী লোকরা প্রচণ্ড দুর্জন,
12 Eis que estes são ímpios; e, todavia, estão sempre em segurança, e se lhes aumentam as riquezas.
13 তাই আমার আত্মাকে কেন শুদ্ধ হতে হবে?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência.
14 হে ঈশ্বর, সারাদিন ধরে আমি যন্ত্রণা ভোগ করি|
14 Pois todo o dia tenho sido afligido e castigado cada manhã.
15 ঈশ্বর, এই সব বিষয়ে আমি অন্য লোকদের সঙ্গে কথা বলতে চেয়েছি|
15 Se eu dissesse: Também falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 এই সব বিষয় বোঝার জন্য আমি আপ্রাণ চেষ্টা করেছি|
16 Quando pensava em compreender isto, fiquei sobremodo perturbado;
17 ততক্ষণ পর্যন্ত আমি আপনার মন্দিরে যাই নি,
17 até que entrei no santuário de Deus; então, entendi eu o fim deles.
18 ঈশ্বর, সত্যিই ঐসব লোককে আপনি ভয়ানক পরিস্থিতির মধ্যে ফেলেছেন|
18 Certamente, tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 হঠাৎই সমস্যা আসতে পারে
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 প্রভু, যেমন করে আমরা জেগে উঠে স্বপ্নকে ভুলে যাই,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 — ausente —
21 Assim, o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 — ausente —
22 Assim, me embruteci e nada sabia; era como animal perante ti.
23 আমার যা কিছু দরকার তা আমার আছে!
23 Todavia, estou de contínuo contigo; tu me seguraste pela mão direita.
24 ঈশ্বর, আমায় সুপরামর্শ দিন ও পরিচালিত করুন|
24 Guiar-me-ás com o teu conselho e, depois, me receberás em glória.
25 হে স্বর্গের ঈশ্বর, আমি সর্বদা আপনার সঙ্গে রয়েছি
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 আমার এই দেহ মন একদিন ধ্বংস হয়ে যাবে,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração e a minha porção para sempre.
27 ঈশ্বর যারা আপনাকে ত্যাগ করেছে তারা হারিয়ে যাবে|
27 Pois eis que os que se alongam de ti perecerão; tu tens destruído todos aqueles que, apostatando, se desviam de ti.
28 আমি জানি, আমি ঈশ্বরের কাছে এসেছি এবং তাঁর কাছাকাছি থাকা আমার পক্ষে ভালো|
28 Mas, para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.