Salmos 49
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs VC
1 হে জাতিসকল, তোমরা শোন|
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 ধনী দরিদ্র প্রত্যেকটি লোক, তোমরা শোন|
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 আমি তোমাদের অত্যন্ত জ্ঞানের
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 আমি নিজে এই কাহিনীগুলি শুনেছি|
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 যদি সংকট আসে কেন আমি ভীত হব?
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 কিছু লোক ভাবে তাদের শক্তি এবং সম্পত্তি তাদের রক্ষা করবে|
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 কোন লোকরা, বন্ধু, তোমাকে বাঁচাতে পারবে না|
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 নিজের জীবনকে কিনে ফেলার মত
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 নিজের কবরের পচন থেকে শরীরকে রক্ষা করার মত
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 দেখ, জ্ঞানী লোকরা বোকা এবং অজ্ঞ লোকের মতই মরে|
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 চিরদিনের জন্য ওদের কবর ওদের ঘর হয়|
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 লোকরা ধনী হয়ে যেতে পারে কিন্তু চিরদিন তারা এখানে থাকবে না|
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 যারা তাদের সম্পদ নিয়ে তুষ্ট হবে,
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 ওই সব লোক মেষের মত|
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 কিন্তু প্রভু আমায় মৃত্যু থেকে মুক্তি দেবেন এবং আমার জীবনকে রক্ষা করবেন|
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 মানুষ শুধুমাত্র ধনী বলে ওদের ভয় পেও না|
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 মৃত্যুর সময় তারা কোন জিনিসই সঙ্গে নিয়ে যাবে না|
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 একজন সম্পদশালী লোক তার ইহজীবনে যে সাফল্য লাভ করেছে, সে বিষয়ে সে নিজেকে অভিনন্দন জানাতে পারে|
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 কিন্তু এমন সময় আসবে যখন তাকে মরতে হবে,
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 লোকেরা খুব ধনশালী হতে পারে, কিন্তু তবু তারা প্রকৃত সত্য হৃদয়ঙ্গম করতে পারে না|
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.