Salmos 49
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs NVT
1 হে জাতিসকল, তোমরা শোন|
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 ধনী দরিদ্র প্রত্যেকটি লোক, তোমরা শোন|
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 আমি তোমাদের অত্যন্ত জ্ঞানের
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 আমি নিজে এই কাহিনীগুলি শুনেছি|
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 যদি সংকট আসে কেন আমি ভীত হব?
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 কিছু লোক ভাবে তাদের শক্তি এবং সম্পত্তি তাদের রক্ষা করবে|
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 কোন লোকরা, বন্ধু, তোমাকে বাঁচাতে পারবে না|
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 নিজের জীবনকে কিনে ফেলার মত
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 নিজের কবরের পচন থেকে শরীরকে রক্ষা করার মত
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 দেখ, জ্ঞানী লোকরা বোকা এবং অজ্ঞ লোকের মতই মরে|
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 চিরদিনের জন্য ওদের কবর ওদের ঘর হয়|
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 লোকরা ধনী হয়ে যেতে পারে কিন্তু চিরদিন তারা এখানে থাকবে না|
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 যারা তাদের সম্পদ নিয়ে তুষ্ট হবে,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 ওই সব লোক মেষের মত|
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 কিন্তু প্রভু আমায় মৃত্যু থেকে মুক্তি দেবেন এবং আমার জীবনকে রক্ষা করবেন|
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 মানুষ শুধুমাত্র ধনী বলে ওদের ভয় পেও না|
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 মৃত্যুর সময় তারা কোন জিনিসই সঙ্গে নিয়ে যাবে না|
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 একজন সম্পদশালী লোক তার ইহজীবনে যে সাফল্য লাভ করেছে, সে বিষয়ে সে নিজেকে অভিনন্দন জানাতে পারে|
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 কিন্তু এমন সময় আসবে যখন তাকে মরতে হবে,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 লোকেরা খুব ধনশালী হতে পারে, কিন্তু তবু তারা প্রকৃত সত্য হৃদয়ঙ্গম করতে পারে না|
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.