Salmos 49
পবিত্র বাইবেল (BEN2006) vs BKJ
1 হে জাতিসকল, তোমরা শোন|
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 ধনী দরিদ্র প্রত্যেকটি লোক, তোমরা শোন|
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 আমি তোমাদের অত্যন্ত জ্ঞানের
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 আমি নিজে এই কাহিনীগুলি শুনেছি|
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 যদি সংকট আসে কেন আমি ভীত হব?
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 কিছু লোক ভাবে তাদের শক্তি এবং সম্পত্তি তাদের রক্ষা করবে|
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 কোন লোকরা, বন্ধু, তোমাকে বাঁচাতে পারবে না|
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 নিজের জীবনকে কিনে ফেলার মত
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 নিজের কবরের পচন থেকে শরীরকে রক্ষা করার মত
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 দেখ, জ্ঞানী লোকরা বোকা এবং অজ্ঞ লোকের মতই মরে|
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 চিরদিনের জন্য ওদের কবর ওদের ঘর হয়|
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 লোকরা ধনী হয়ে যেতে পারে কিন্তু চিরদিন তারা এখানে থাকবে না|
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 যারা তাদের সম্পদ নিয়ে তুষ্ট হবে,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 ওই সব লোক মেষের মত|
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 কিন্তু প্রভু আমায় মৃত্যু থেকে মুক্তি দেবেন এবং আমার জীবনকে রক্ষা করবেন|
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 মানুষ শুধুমাত্র ধনী বলে ওদের ভয় পেও না|
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 মৃত্যুর সময় তারা কোন জিনিসই সঙ্গে নিয়ে যাবে না|
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 একজন সম্পদশালী লোক তার ইহজীবনে যে সাফল্য লাভ করেছে, সে বিষয়ে সে নিজেকে অভিনন্দন জানাতে পারে|
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 কিন্তু এমন সময় আসবে যখন তাকে মরতে হবে,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 লোকেরা খুব ধনশালী হতে পারে, কিন্তু তবু তারা প্রকৃত সত্য হৃদয়ঙ্গম করতে পারে না|
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.