Salmos 94

بلۆچی Balochi (BCC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oo bérgirén Hodá! Oo Hodáwand!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Pád á, oo zeminay dádras!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Tán kadén, oo Hodáwand!
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 É mardom gón kebré habara kanant,
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Oo Hodáwand! Tai kawmá pádmála kanant o
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Janózám o darámadán koshant o
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Gwashant: “Hodáwanda nagendit,
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Sarpad bét, oo kawmay názántán!
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Á ke góshi addh kortag, naeshkont?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Á kas ke kawmán sezá dant, áyán adaba nakant?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Hodáwand ensánay sajjahén pegrána zánt,
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Oo Hodáwand! Bahtáwar ent hamá ke taw áiá adaba kanay,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Taw áiá cha sakkén róchána rakkénay,
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Chiá ke Hodáwand wati kawmá yalaha nakant o
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Dádrasi padá pa ensápa bit,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Kay ent ke pa manigi badkáráni démá pád byayt?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Agan Hodáwand mani komak mabutén,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Wahdé gwashton: “Mani pád thagalagá ent”,
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Wahdé sargardána bán,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Choshén béensápén hákemé gón taw yak o tepák buta kant ke
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Áyáni thóli pahrézkáráni helápá hamdast o hamkára bant o
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Bale Hodáwand mani kalát ent,
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Hodá, áyáni gonáhán hamáyáni jenday sará pera tarrénit o
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.