Salmos 103
بلۆچی Balochi (BCC) vs ARA
1 Oo mani arwáh! Hodáwandá benázén.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Hodáwandá benázén, oo mani arwáh!
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 hamá ke tai sajjahén gonáhána bakshit o
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 Tará cha mordagáni jaháná rakkénit o
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 Tará cha sharrén chizzán sérápa kant
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Hodáwand adl o ensápa kant o
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Áiá wati ráh pa Mussáyá záher kortant o
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Hodáwand rahm kanók o mehrbán ent,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Márá tán abad mayáriga nakant o
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Márá may gonáháni hesábá nachárit,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Chéá ke haminkas ke ásmán cha zeminá borz ent,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Haminkas ke mashrek cha magrebá dur ent,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Hamá dábá ke peté pa wati chokkán mehrabán ent,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 Chéá ke may sareshtá sarpad ent,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Haw, ensán chó káhá ent,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Wahdé gwáté áiay sará kasshit, gára bit o
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Bale Hodáwanday mehr, azal tán abad
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 hamáyáni hamráh ke áiay rahbandáni randgiriá kanant o
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Hodáwandá wati bádsháhiay taht ásmánán barjáh dáshtag o
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Oo Hodáwanday préshtagán!
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Oo Hodáwanday sajjahén lashkarán!
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Oo Hodáwanday sajjahén jórh kortagénán,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.