Jó 15
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Elifɑsi Temɑɡii u Yoobu wisɑ u nɛɛ,
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 wi u bwisi mɔ u koo tɔnu wisi kɑ ɡɑri yi yi ǹ ɑrufɑɑni mɔ?
2 Deveria o homem sábio proferir conhecimento vão, e encher sua barriga com o vento do leste?
3 Wee ɡɑri yi ɑ ɡeruɑ ɑ kɑ tii yinɑ mi, yi ǹ sɑ̃ɑ ɡɑ̃ɑnu.
3 Deveria ele argumentar com uma conversa infrutífera, ou fazer discursos com os quais ele não possa fazer algo de bom?
4 Wunɛ, ɑ mɑm Gusunɔn nɑsiɑru tɛɛsimɔwɑ,
4 Sim, tu rejeitas o temor, e restringes a oração diante de Deus.
5 Wunɛn kom kɔ̃sumɑ mu sɔ̃ɔsirɑmɔ wunɛn nɔɔn di.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolhes a língua dos astutos.
6 Wunɛn nɔɔn ɡɑriyɑ yi nun tɑɑrɛ wɛ̃ɛmɔ, n ǹ mɔ nɛ.
6 Tua própria boca te condena, e não eu; sim, teus próprios lábios testificam contra ti.
7 Wunɑ bɑ ɡbiɑ bɑ tɑkɑ kuɑ hɑnduniɑ sɔɔ?
7 És tu o primeiro homem que nasceu? Ou foste feito antes das colinas?
8 A Gusunɔn ɡɑri ɑsiriɡii swɑɑ dɑki?
8 Ouviste o segredo de Deus, e restringes a sabedoria para ti mesmo?
9 Mbɑ ɑ yɛ̃ ye bɛsɛn tii sɑ ǹ yɛ̃.
9 O que tu sabes que nós não saibamos? O que entendes, que não esteja em nós?
10 Bɛsɛn suunu sɔɔ, tɔmbɑ wɑ̃ɑ
10 Conosco estão os grisalhos e os homens muito velhos, muito mais anciãos do que teu pai.
11 A bɛsɛn ɡɑri yi sɑ nun sɔ̃ɔwɑ kɑ lɑɑkɑri mɛɛrɑwɑ ɡɑ̃ɑ piiminu,
11 As consolações de Deus são pequenas contigo? Há alguma coisa secreta contigo?
12 Mɑnɑ wunɛn bwisikunu kɑ nun dɔɔ.
12 Por que teu coração te leva, e por que piscam os teus olhos?
13 Gɑri yi ɑ sɑɑrimɔ mini, Gusunɔwɑ ɑ kɑ mɔru mɔ̀.
13 Para que vires teu espírito contra Deus, e deixes tais palavras saírem da tua boca?
14 Tɔnu u koo kpĩ u n dɛɛre?
14 O que é o homem, para que seja limpo; e o que é nascido da mulher, para que seja justo?
15 Gusunɔ ù kun win ɡɔrɑdobɑ nɑɑnɛ kue,
15 Eis que ele não coloca confiança nos seus santos; sim, e os céus não estão limpos à sua vista.
16 wunɛ tɔnu ɑmɔnɑ kɑɑ kɑ kpĩ ɑ n dɛɛre win wuswɑɑɔ,
16 Quão mais abominável e imundo é o homem que bebe a iniquidade como água?
17 Tɛ̃, Yoobu, ɑ mɑn swɑɑ dɑkio kpɑ n nun ɡɑri sɔ̃.
17 Eu te mostrarei, escuta-me, mostrar-te-ei; e aquilo que vi, declararei.
18 Sɔ̃ɔsi te bwisiɡibu bɑ sɔ̃ɔsi,
18 O que os homens sábios têm contado de seus pais, e não o ocultaram;
19 Be tɔnɑwɑ Gusunɔ u rɑɑ tem mɛ wɛ̃,
19 aos quais somente a terra foi entregue, e nenhum estranho passou por entre eles.
20 Adɑmɑ tɔn kɔ̃so u ko n wɑ̃ɑwɑ nɔni swɑ̃ɑru sɔɔ
20 O homem perverso lida com a dor em todos os seus dias, e o número de anos é oculto ao opressor.
21 Kpɑ u n ɡbɑ̃sukunu nɔɔmɔ ni nu koo nùn bɛrum mwɑ.
21 Um som terrível está em seus ouvidos; na prosperidade o destruidor virá sobre ele.
22 Tɔn kɔ̃so wi, u ku rɑ n yĩiyɔ u yɑm wɔ̃kuru dukɑ suuri.
22 Ele não crê que retornará das trevas, e que o espera a espada.
23 U rɑ n sirenɛwɑ bɑɑmɑ, u n kɑsu ye u koo di.
23 Ele vagueia em busca de pão, dizendo: Onde está? Ele sabe que o dia das trevas está logo à sua mão.
24 Mɑ u nɑnde wɑhɑlɑ kɑ nɔni swɑ̃ɑrun sɔ̃,
24 Problema e angústia o deixarão com medo; prevalecerão contra ele, como um rei pronto para a batalha.
25 Domi u Gusunɔ seesi.
25 Porque ele estende a sua mão contra Deus, e se fortalece contra o Todo-Poderoso.
26 U kɑ̃kɑ u Gusunɔ tɑbu wɔri,
26 Arremete sobre ele, bem na sua cerviz, e contra os pontos grossos dos seus broquéis.
27 Win wuswɑɑ bɑllimɔ.
27 Porque ele cobre a sua face com a sua gordura, e cria pedaços de gordura nos seus flancos.
28 U wɑ̃ɑ wuu si bɑ kɔsukɑ sɔɔ,
28 E ele habita em cidades assoladas, e em casas onde nenhum homem habita, que estão prontas para se tornarem montões.
29 U ǹ ɡobi mɔ. Win dukiɑ kun mɑɑ kuurɑmɔ.
29 Ele não será rico, nem o seu bem continuará, nem ele prolongará a sua perfeição sobre a terra.
30 U ǹ kpɛ̃ u ɡɔɔn tɔ̃ru dukɑ suuri.
30 Ele não deixará as trevas; a chama secará os seus galhos, e pelo fôlego de sua boca ele sumirá.
31 Ù n kɔ̃sɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ u tii nɔni wɔ̃kuɑwɑ mi.
31 Não confie na vaidade aquele que é enganado, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Are yi, yi koo nɑwɑ u sere ɡbi.
32 Ela se consumará antes do seu tempo, e o seu galho não ficará verde.
33 U ko n sɑ̃ɑwɑ nɡe resɛm yèn bii birenu bɑ wɔkɑ,
33 Ele sacudirá as suas uvas verdes como a vinha, e lançará fora sua flor como a oliva.
34 Tɔn kɔ̃so u ǹ bweseru wɑsi.
34 Porque a congregação dos hipócritas será desolada, e fogo consumirá os tabernáculos do suborno.
35 Wi u kɔ̃sɑ bwisikɑ, kɔ̃sɑ u koo ko.
35 Eles concebem a malícia, dão à luz a iniquidade, e o seu ventre prepara o engano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.