Jó 12

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yoobu u Sofɑɑ wisɑ u nɛɛ,
1 Então Jó falou novamente:
2 mɛyɑ, bɛɛyɑ i tɔmbun yɛ̃ru kpuro mɔ.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Adɑmɑ nɛn tii nɑ mɑɑ bwisi mɔwɑ mi nɡe bɛɛ.
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Bɑɑ mɛ nɑ Gusunɔ kɑnɑ, u mɑn wisɑ,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Be bɑ wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ,
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Gbɛnɔbun yɛnu ɡɑ rɑ n wɑ̃ɑ ɑlɑfiɑ sɔɔ.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 A yɛɛ kɑ ɡunɔsu bikio, su koo nun sɔ̃.
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 A tem bikio, mu koo nun bwisi kɛ̃.
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 Tɑkɑ koorɑ ye kpuro sɔɔ,
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Wiyɑ u tɑkɑ koorɑ kpuro
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Yen sɔ̃nɑ bɑ mɔndu kuɑ bɑ nɛɛ,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 Wi u tɔkɔ kuɑ u rɑ n yɛ̃ru mɔ.
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 Adɑmɑ Yinni Gusunɔwɑ u bwisi
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Ye u sɑnkɑ kpuro, ɡoo kun kpɛ̃ u ye sɔmɛ.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Ù n ɡurɑ yɔ̃rɑsiɑ, kpuro rɑ ɡberewɑ.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 Wiyɑ u dɑm kɑ lɑɑkɑri mɔ.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 U rɑ be bɑ rɑ tem wunɑnɔsu ko mwɛɛri tereru.
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 U rɑ sinɑmbu bɑndu yɑre,
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 U rɑ yɑ̃ku kowobu mwɛɛri tereru,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 U rɑ bèn nɔɔn ɡɑri bɑ rɑ nɑɑnɛ ko dɛre u kɔ̃,
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 U rɑ wiruɡibu sekuru doke,
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 U rɑ ye yɑ beruɑ yɑm wɔ̃kuru sɔɔ kpuro terɑsie,
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 Wiyɑ u rɑ bwesenu dɑbiɑsie,
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 U rɑ bwesenun wiruɡibun bwisi wunɛ,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 U rɑ de bɑ n bɑbi yɑm wɔ̃kuru sɔɔ,
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.