Jó 12

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yoobu u Sofɑɑ wisɑ u nɛɛ,
1 Então Jó respondeu:
2 mɛyɑ, bɛɛyɑ i tɔmbun yɛ̃ru kpuro mɔ.
2 "Sem dúvida vocês são o povo, e a sabedoria morrerá com vocês!
3 Adɑmɑ nɛn tii nɑ mɑɑ bwisi mɔwɑ mi nɡe bɛɛ.
3 Mas eu tenho a mesma capacidade de pensar que vocês têm; não sou inferior a vocês. Quem não sabe dessas coisas?
4 Bɑɑ mɛ nɑ Gusunɔ kɑnɑ, u mɑn wisɑ,
4 "Tornei-me objeto de riso para os meus amigos, eu que clamava a Deus e ele me respondia, eu, íntegro e irrepreensível, um mero objeto de riso!
5 Be bɑ wɑ̃ɑ bɔri yɛndu sɔɔ,
5 Quem está bem despreza a desgraça, o destino daqueles cujos pés escorregam.
6 Gbɛnɔbun yɛnu ɡɑ rɑ n wɑ̃ɑ ɑlɑfiɑ sɔɔ.
6 As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.
7 A yɛɛ kɑ ɡunɔsu bikio, su koo nun sɔ̃.
7 "Pergunte, porém, aos animais, e eles o ensinarão, ou às aves do céu, e elas lhe contarão;
8 A tem bikio, mu koo nun bwisi kɛ̃.
8 fale com a terra, e ela o instruirá, deixe que os peixes do mar o informem.
9 Tɑkɑ koorɑ ye kpuro sɔɔ,
9 Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
10 Wiyɑ u tɑkɑ koorɑ kpuro
10 Em sua mão está a vida de cada criatura e o fôlego de toda a humanidade.
11 Yen sɔ̃nɑ bɑ mɔndu kuɑ bɑ nɛɛ,
11 O ouvido não experimenta as palavras como a língua experimenta a comida?
12 Wi u tɔkɔ kuɑ u rɑ n yɛ̃ru mɔ.
12 A sabedoria se acha entre os idosos? A vida longa traz entendimento?
13 Adɑmɑ Yinni Gusunɔwɑ u bwisi
13 "Deus é que tem sabedoria e poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Ye u sɑnkɑ kpuro, ɡoo kun kpɛ̃ u ye sɔmɛ.
14 O que ele derruba não se pode reconstruir; aquele a quem ele aprisiona ninguém pode libertar.
15 Ù n ɡurɑ yɔ̃rɑsiɑ, kpuro rɑ ɡberewɑ.
15 Se ele retém as águas, predomina a seca; se as solta, devastam a terra.
16 Wiyɑ u dɑm kɑ lɑɑkɑri mɔ.
16 A ele pertencem a força e a sabedoria; tanto o enganado quanto o enganador a ele pertencem.
17 U rɑ be bɑ rɑ tem wunɑnɔsu ko mwɛɛri tereru.
17 Ele despoja e demite os conselheiros, e faz os juízes de tolos.
18 U rɑ sinɑmbu bɑndu yɑre,
18 Tira as algemas postas pelos reis, e amarra uma faixa em torno da cintura deles.
19 U rɑ yɑ̃ku kowobu mwɛɛri tereru,
19 Despoja e demite os sacerdotes, e arruína os homens de sólida posição.
20 U rɑ bèn nɔɔn ɡɑri bɑ rɑ nɑɑnɛ ko dɛre u kɔ̃,
20 Cala os lábios dos conselheiros de confiança, e tira o discernimento dos anciãos.
21 U rɑ wiruɡibu sekuru doke,
21 Derrama desprezo sobre os nobres, e desarma os poderosos.
22 U rɑ ye yɑ beruɑ yɑm wɔ̃kuru sɔɔ kpuro terɑsie,
22 Revela coisas profundas das trevas, e traz à luz densas sombras.
23 Wiyɑ u rɑ bwesenu dɑbiɑsie,
23 Dá grandeza às nações, e as destrói; faz crescer as nações, e as dispersa.
24 U rɑ bwesenun wiruɡibun bwisi wunɛ,
24 Priva da razão os líderes da terra, e os envia a perambular num deserto sem caminhos.
25 U rɑ de bɑ n bɑbi yɑm wɔ̃kuru sɔɔ,
25 Andam tateando nas trevas, sem nenhuma luz; ele os faz cambalear como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.