Provérbios 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My son, if thou art become surety for thy neighbor,
1 Meu filho, se você ficou por fiador do seu próximo e se comprometeu com um estranho,
2 Thou art snared with the words of thy mouth,
2 está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.
3 Do this now, my son, and deliver thyself,
3 Agora, meu filho, faça o seguinte para se livrar, pois você caiu nas mãos dessa pessoa: vá, humilhe-se e importune o seu próximo.
4 Give not sleep to thine eyes,
4 Não se deite para dormir, não dê descanso aos seus olhos.
5 Deliver thyself as a roe from the hand
5 Livre-se, como a gazela, das mãos do caçador e, como a ave, das mãos do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard;
6 Vá ter com a formiga, ó preguiçoso! Observe os caminhos dela e seja sábio.
7 Which having no chief,
7 Não tendo ela chefe, nem oficial, nem comandante,
8 Provideth her bread in the summer,
8 no verão prepara a sua comida, no tempo da colheita ajunta o seu mantimento.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard?
9 Ó preguiçoso, até quando vai ficar deitado? Quando se levantará do seu sono?
10 Yet
10 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
11 So shall thy poverty come as a robber,
11 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
12 A worthless person, a man of iniquity,
12 Perverso e vil é o que anda com a iniquidade na boca,
13 That winketh with his eyes, that speaketh with his feet,
13 pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
14 In whose heart is perverseness,
14 No seu coração há perversidade; está sempre planejando o mal e semeando discórdias.
15 Therefore shall his calamity come suddenly;
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; de um momento para outro ficará irremediavelmente arruinado.
16 There are six things which Jehovah hateth;
16 Seis coisas o Senhor Deus odeia, e uma sétima a sua alma detesta:
17 Haughty eyes, a lying tongue,
17 olhos cheios de orgulho, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that deviseth wicked purposes,
18 coração que faz planos perversos, pés que se apressam a fazer o mal,
19 A false witness that uttereth lies,
19 testemunha falsa que profere mentiras e o que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, keep the commandment of thy father,
20 Meu filho, guarde o mandamento de seu pai e não abandone a instrução de sua mãe.
21 Bind them continually upon thy heart;
21 Tenha-os sempre amarrados ao seu coração, pendure-os no seu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee;
22 Quando você andar, essa instrução o guiará; quando você se deitar, ela o guardará; quando acordar, falará com você.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light;
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida.
24 To keep thee from the evil woman,
24 Eles o protegerão da mulher perversa e das lisonjas da mulher estranha.
25 Lust not after her beauty in thy heart;
25 Não cobice no coração a sua formosura, nem se deixe seduzir pelo seu olhar.
26 For on account of a harlot
26 O máximo que se paga por uma prostituta é um pedaço de pão, mas a adúltera anda à caça de uma vida preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom,
27 Poderá alguém carregar fogo no colo, sem que as suas roupas se incendeiem?
28 Or can one walk upon hot coals,
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que os seus pés se queimem?
29 So he that goeth in to his neighbor’s wife;
29 Assim será com o que se aproximar da mulher do seu próximo; não ficará sem castigo todo aquele que tocar nela.
30 Men do not despise a thief, if he steal
30 Não se despreza o ladrão quando, faminto, rouba para matar a fome.
31 But if he be found, he shall restore sevenfold;
31 Pois este, ao ser apanhado, pagará sete vezes tanto; entregará todos os bens de sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman is void of understanding:
32 Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa.
33 Wounds and dishonor shall he get;
33 Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará.
34 For jealousy is the rage of a man;
34 Porque o ciúme desperta o furor do marido; ele não terá compaixão no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom;
35 Não se contentará com o resgate, nem aceitará presentes, ainda que sejam muitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.