Provérbios 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 My son, if thou art become surety for thy neighbor,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 Thou art snared with the words of thy mouth,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 Do this now, my son, and deliver thyself,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Give not sleep to thine eyes,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 Deliver thyself as a roe from the hand
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Which having no chief,
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 Provideth her bread in the summer,
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard?
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Yet
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 So shall thy poverty come as a robber,
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a man of iniquity,
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 That winketh with his eyes, that speaketh with his feet,
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 In whose heart is perverseness,
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Therefore shall his calamity come suddenly;
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 There are six things which Jehovah hateth;
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Haughty eyes, a lying tongue,
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that deviseth wicked purposes,
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness that uttereth lies,
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep the commandment of thy father,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Bind them continually upon thy heart;
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee;
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light;
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 To keep thee from the evil woman,
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Lust not after her beauty in thy heart;
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 For on account of a harlot
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom,
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Or can one walk upon hot coals,
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 So he that goeth in to his neighbor’s wife;
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Men do not despise a thief, if he steal
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 But if he be found, he shall restore sevenfold;
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman is void of understanding:
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 Wounds and dishonor shall he get;
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 For jealousy is the rage of a man;
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom;
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.