Provérbios 6

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs BKJ

Sair da comparação
1 My son, if thou art become surety for thy neighbor,
1 Meu filho, se fores fiador do teu amigo, se feriste tua mão com um estranho,
2 Thou art snared with the words of thy mouth,
2 tu és laçado pelas palavras da tua boca, tu és tomado pelas palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver thyself,
3 Faze isto agora, meu filho, e livra-te, quando estiveres na mão do teu amigo; vai, humilha-te, e certifica teu amigo.
4 Give not sleep to thine eyes,
4 Não dês sono aos teus olhos, nem sonolência às tuas pálpebras.
5 Deliver thyself as a roe from the hand
5 Livra-te como uma gazela da mão do caçador, e como um pássaro da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; considera seus caminhos, e sê sábio;
7 Which having no chief,
7 que não tendo guia, feitor, nem governador,
8 Provideth her bread in the summer,
8 provê seu alimento no verão, e junta sua comida na colheita.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard?
9 Ó preguiçoso, por quanto tempo dormirás? Quando te levantarás do teu sono?
10 Yet
10 Ainda um pouco mais de sono, uma soneca, um pouco a repousar de braços cruzados;
11 So shall thy poverty come as a robber,
11 assim virá a tua pobreza como quem viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a man of iniquity,
12 Uma pessoa má, um homem malévolo, anda com a boca perversa,
13 That winketh with his eyes, that speaketh with his feet,
13 ele pisca com seus olhos, fala com os pés e ensina com os dedos;
14 In whose heart is perverseness,
14 a perversidade está no seu coração, ele maquina coisas ruins continuamente; ele semeia discórdia.
15 Therefore shall his calamity come suddenly;
15 Portanto sua calamidade virá repentinamente; subitamente será quebrado, sem reparação.
16 There are six things which Jehovah hateth;
16 Estas seis coisas o ­SENHOR odeia; sim, sete são abominações para ele:
17 Haughty eyes, a lying tongue,
17 o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 A heart that deviseth wicked purposes,
18 o coração que maquina ideias perversas, pés que se apressam a correr para o mal,
19 A false witness that uttereth lies,
19 a testemunha falsa que fala mentiras, e aquele que semeia discórdia entre irmãos.
20 My son, keep the commandment of thy father,
20 Meu filho, guarda o mandamento de teu pai, e não abandones a lei da tua mãe;
21 Bind them continually upon thy heart;
21 ata-os continuamente sobre teu coração, e amarra-os ao teu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee;
22 Quando saíres, ele te guiará; quando dormires, te guardará; e quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light;
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,
24 To keep thee from the evil woman,
24 para te guardarem da mulher má, das lisonjas da língua da mulher estrangeira.
25 Lust not after her beauty in thy heart;
25 Não cobices no teu coração a sua beleza; nem te deixes levar pelas suas pálpebras.
26 For on account of a harlot
26 Porque, por meio de uma mulher indecente, um homem é levado a pedir um pedaço de pão, e a adúltera caçará pela vida preciosa.
27 Can a man take fire in his bosom,
27 Pode um homem tomar fogo em seu peito, e suas roupas não se queimarem?
28 Or can one walk upon hot coals,
28 Pode alguém andar sobre as brasas e os seus pés não se queimarem?
29 So he that goeth in to his neighbor’s wife;
29 Assim, aquele que entra à mulher do seu vizinho; quem quer que a toque não será inocente.
30 Men do not despise a thief, if he steal
30 Os homens não desprezam um ladrão, se ele rouba para satisfazer a sua alma quando está com fome;
31 But if he be found, he shall restore sevenfold;
31 mas se for achado, restaurará o tanto sete vezes; dará todos os bens da sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman is void of understanding:
32 Mas, o que comete adultério com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma.
33 Wounds and dishonor shall he get;
33 Uma ferida e desonra ele terá; e sua repreensão não será apagada.
34 For jealousy is the rage of a man;
34 Porque o ciúme é a fúria de um homem; portanto ele não poupará ninguém no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom;
35 Ele não considerará nenhum resgate, nem descansará satisfeito, mesmo que lhe dês muitos presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.