Provérbios 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB
1 My son, if thou art become surety for thy neighbor,
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu próximo, se te empenhaste por um estranho,
2 Thou art snared with the words of thy mouth,
2 estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.
3 Do this now, my son, and deliver thyself,
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, pois já caíste nas mãos do teu próximo; vai, humilha-te, e importuna o teu próximo;
4 Give not sleep to thine eyes,
4 não dês sono aos teus olhos, nem adormecimento às tuas pálpebras;
5 Deliver thyself as a roe from the hand
5 livra-te como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Go to the ant, thou sluggard;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso, considera os seus caminhos, e sê sábio;
7 Which having no chief,
7 a qual, não tendo chefe, nem superintendente, nem governador,
8 Provideth her bread in the summer,
8 no verão faz a provisão do seu mantimento, e ajunta o seu alimento no tempo da ceifa.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard?
9 o preguiçoso, até quando ficarás deitador? quando te levantarás do teu sono?
10 Yet
10 um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar as mãos em repouso;
11 So shall thy poverty come as a robber,
11 assim te sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade como um homem armado.
12 A worthless person, a man of iniquity,
12 O homem vil, o homem iníquo, anda com a perversidade na boca,
13 That winketh with his eyes, that speaketh with his feet,
13 pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
14 In whose heart is perverseness,
14 perversidade há no seu coração; todo o tempo maquina o mal; anda semeando contendas.
15 Therefore shall his calamity come suddenly;
15 Pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 There are six things which Jehovah hateth;
16 Há seis coisas que o Senhor detesta; sim, há sete que ele abomina:
17 Haughty eyes, a lying tongue,
17 olhos altivos, língua mentirosa, e mãos que derramam sangue inocente;
18 A heart that deviseth wicked purposes,
18 coração que maquina projetos iníquos, pés que se apressam a correr para o mal;
19 A false witness that uttereth lies,
19 testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 My son, keep the commandment of thy father,
20 Filho meu, guarda o mandamento de, teu pai, e não abandones a instrução de tua mãe;
21 Bind them continually upon thy heart;
21 ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 When thou walkest, it shall lead thee;
22 Quando caminhares, isso te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 For the commandment is a lamp; and the law is light;
23 Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,
24 To keep thee from the evil woman,
24 para te guardarem da mulher má, e das lisonjas da língua da adúltera.
25 Lust not after her beauty in thy heart;
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te deixes prender pelos seus olhares.
26 For on account of a harlot
26 Porque o preço da prostituta é apenas um bocado de pão, mas a adúltera anda à caça da própria vida do homem.
27 Can a man take fire in his bosom,
27 Pode alguém tomar fogo no seu seio, sem que os seus vestidos se queimem?
28 Or can one walk upon hot coals,
28 Ou andará sobre as brasas sem que se queimem os seus pés?
29 So he that goeth in to his neighbor’s wife;
29 Assim será o que entrar à mulher do seu próximo; não ficará inocente quem a tocar.
30 Men do not despise a thief, if he steal
30 Não é desprezado o ladrão, mesmo quando furta para saciar a fome?
31 But if he be found, he shall restore sevenfold;
31 E, se for apanhado, pagará sete vezes tanto, dando até todos os bens de sua casa.
32 He that committeth adultery with a woman is void of understanding:
32 O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede.
33 Wounds and dishonor shall he get;
33 Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;
34 For jealousy is the rage of a man;
34 porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
35 He will not regard any ransom;
35 Não aceitará resgate algum, nem se aplacará, ainda que multipliques os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.