Salmos 118

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 سَبِّحُوا اللهَ لِأنَّهُ صالِحٌ،
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 يا بَنِي إسرائِيلَ، قُولُوا هَذا:
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 يا بَيْتَ هارُونَ، قُولُوا هَذا:
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 يا عابِدِي اللهِ، قُولُوا هَذا:
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 فِي الضِّيقِ دَعَوتُ اللهَ،
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 اللهُ إلَى جانِبِي فَلا أخافُ.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 اللهُ إلَى جانِبِي،
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 التَّوَكُّلُ عَلَى اللهِ
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 التَّوَكُّلُ عَلَى اللهِ
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 مِنْ كُلِّ الأُمَمِ أحاطَ بِي أعدائِي،
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 مِنْ كُلِّ جانِبٍ أحاطُوا بِي،
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 أحاطَ بِي أعْدائِي كَالنَّحلِ،
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 بِكُلِّ طَرِيقَةٍ حاوَلَ أعدائِيَ إهلاكِي،
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 قُوَّتِي هُوَ اللهُ وَنَشِيدُ انتِصارِي،
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 تَتَعالَى أصواتُ الابتِهاجِ وَأناشِيدُ
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 يَمِينُ اللهِ مَرفُوعَةٌ مُنتَصِرَةٌ
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 لِذا سَأحيا وَلَنْ أمُوتَ!
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 أدَّبَنِي اللهُ،
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 فَافتَحُوا لِي أبوابَ البِرِّ لأدْخُلَها،
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 هَذِهِ بَوّابَةُ اللهِ،
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 أحمَدُكَ يا اللهُ لأنَّكَ استَجَبتَ لِي،
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 الحَجَرُ الَّذِي رَفَضَهُ البَنّاؤُونَ
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 اللهُ فَعَلَ هَذا،
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 هَذا هُوَ اليَومُ الَّذِي صَنَعَهُ اللهُ،
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 خَلِّصْنا الآنَ،
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 مُبارَكٌ هُوَ الآتِي بِاسْمِ اللهِ.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 يهوه هُوَ اللهُ، وَسَيَقبَلُنا.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 إلَهِي أنتَ الَّذِي أُسَبِّحُهُ،
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 سَبِّحُوا اللهَ لِأنَّهُ صالِحٌ،
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.