Salmos 105

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 اشكُرُوا اللهَ، بِاسْمِهِ ادعُوا!
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 غَنُّوا لَهُ.
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 تَباهَوْا بِاسْمِهِ القُدُّوسِ.
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 اطلُبُوا اللهَ وَقُوَّتَهُ.
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 تَذَكَّرُوا الأُمُورَ العَظِيمَةَ الَّتِي أجراها،
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 يا أبناءَ خادِمِهِ إبراهِيمَ،
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 يهوه هُوَ إلَهُنا،
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 إلَى الأبَدِ سَيَذكُرُ عَهدَهُ،
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 هَذا هُوَ عَهدُهُ مَعَ إبراهِيمَ،
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 قَدَّمَهُ شَرِيعَةً لِيَعقُوبَ،
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 قالَ: «أُعطِيكَ أرْضَ كَنْعانَ لِتَكُونَ نَصِيبَكَ مِنَ الأملاكِ.»
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 فَعَلَ هَذا حِينَ كانُوا قِلَّةً وَغُرَباءَ فِي الأرْضِ.
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 جالَ هَؤُلاءِ الآباءُ مِنْ شَعبٍ إلَى شَعبٍ،
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 لَمْ يَسمَحْ لأحَدٍ بِأنْ يُسِيئَ مُعامَلَتَهُمْ،
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 «لا تَمَسُّوا مُختارِيَّ!
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 جَلَبَ اللهُ عَلَى الأرْضِ مَجاعَةً،
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 أرسَلَ رَجُلاً إلَى مِصرَ قَبلَ عائِلَةِ إسرائِيلَ،
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 آذُوا بِالسَّلاسِلِ قَدَمَيهِ،
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 حَتَّى تَحَقَّقَ كَلامُهُ،
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 أرسَلَ المَلِكُ فِي طَلَبِهِ وَكافَأهُ.
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 عَيَّنَهُ سَيِّداً عَلَى البَيتِ،
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 أعطَى يُوسُفُ تَعلِيماتٍ لِلْقادَةِ،
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 ثُمَّ دَخَلَ إسرائِيلُ مِصرَ.
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 كَثَّرَ اللهُ شَعبَهُ كَثِيراً،
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 عِندَئِذٍ تَغَيَّرَتْ نَظرَةُ المِصرِيِّينَ إلَيْهِمْ،
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 فَأرسَلَ اللهُ عَبدَهُ مُوسَى،
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 أظهَرُوا بَراهِينَهُ وَسَطَ شَعبِ مِصرَ،
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 أرسَلَ ظَلاماً شَديداً،
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 حَوَّلَ ماءَهُمْ دَماً،
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 مَلأ بَلَدَهُمْ بِالضَّفادِعِ،
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 أصدَرَ أمرَهُ،
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 حَوَّلَ مَطَرَهُمْ بَرَداً
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 فَدَمَّرَ كُرُومَهُمْ وَتِينَهُمْ
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 أمَرَ، فَجاءَ الجَرادُ وَالجَنادِبُ بِلا عَدَدٍ.
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 أكَلَ كُلَّ نَباتٍ أخضَرَ فِي الحُقُولِ،
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 ثُمَّ ضَرَبَ كُلَّ ابنٍ بِكرٍ فِي كُلِّ عائِلَةٍ،
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 أخرَجَهُمْ حامِلِينَ ذَهَباً وَفِضَّةً،
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 فَرِحَ المِصْرِيُّونَ بِرَحيلِهِمْ،
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 كَغِطاءٍ بَسَطَ اللهُ سَحابَتَهُ فَوقَهُمْ،
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 طَلَبُوا مِنَ اللهِ،
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 شَقَّ اللهُ الصَّخرَةَ،
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 لأنَّهُ تَذَكَّرَ عَهْدَهُ المُقَدَّسَ لِخادِمِهِ إبراهِيمَ،
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 وَأخرَجَ شَعبَهُ المُختارَ مِنْ مِصرَ فَرِحِينَ مُتَهَلِّلِينَ.
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 ثُمَّ أعطاهُمُ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى،
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 لِكَي يُطِيعُوا شَرائِعَهُ،
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.