Salmos 105

الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 اشكُرُوا اللهَ، بِاسْمِهِ ادعُوا!
1 Louvai ao Senhor e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 غَنُّوا لَهُ.
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; falai de todas as suas maravilhas.
3 تَباهَوْا بِاسْمِهِ القُدُّوسِ.
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor .
4 اطلُبُوا اللهَ وَقُوَّتَهُ.
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 تَذَكَّرُوا الأُمُورَ العَظِيمَةَ الَّتِي أجراها،
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 يا أبناءَ خادِمِهِ إبراهِيمَ،
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 يهوه هُوَ إلَهُنا،
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 إلَى الأبَدِ سَيَذكُرُ عَهدَهُ،
8 Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações;
9 هَذا هُوَ عَهدُهُ مَعَ إبراهِيمَ،
9 do concerto que fez com Abraão e do seu juramento a Isaque,
10 قَدَّمَهُ شَرِيعَةً لِيَعقُوبَ،
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto e a Israel por concerto eterno,
11 قالَ: «أُعطِيكَ أرْضَ كَنْعانَ لِتَكُونَ نَصِيبَكَ مِنَ الأملاكِ.»
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã por limite da vossa herança.
12 فَعَلَ هَذا حِينَ كانُوا قِلَّةً وَغُرَباءَ فِي الأرْضِ.
12 Quando eram ainda poucos homens, sim, muito poucos, e estrangeiros nela;
13 جالَ هَؤُلاءِ الآباءُ مِنْ شَعبٍ إلَى شَعبٍ،
13 quando andavam de nação em nação e de um reino para outro povo,
14 لَمْ يَسمَحْ لأحَدٍ بِأنْ يُسِيئَ مُعامَلَتَهُمْ،
14 não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 «لا تَمَسُّوا مُختارِيَّ!
15 Não toqueis nos meus ungidos e não maltrateis os meus profetas.
16 جَلَبَ اللهُ عَلَى الأرْضِ مَجاعَةً،
16 Chamou a fome sobre a terra; fez mirrar toda a planta do pão.
17 أرسَلَ رَجُلاً إلَى مِصرَ قَبلَ عائِلَةِ إسرائِيلَ،
17 Mandou adiante deles um varão, que foi vendido por escravo: José,
18 آذُوا بِالسَّلاسِلِ قَدَمَيهِ،
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 حَتَّى تَحَقَّقَ كَلامُهُ،
19 até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 أرسَلَ المَلِكُ فِي طَلَبِهِ وَكافَأهُ.
20 Mandou o rei e o fez soltar; o dominador dos povos o soltou.
21 عَيَّنَهُ سَيِّداً عَلَى البَيتِ،
21 Fê-lo senhor da sua casa e governador de toda a sua fazenda
22 أعطَى يُوسُفُ تَعلِيماتٍ لِلْقادَةِ،
22 para, a seu gosto, sujeitar os seus príncipes e instruir os seus anciãos.
23 ثُمَّ دَخَلَ إسرائِيلُ مِصرَ.
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 كَثَّرَ اللهُ شَعبَهُ كَثِيراً،
24 E ele multiplicou sobremodo o seu povo e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 عِندَئِذٍ تَغَيَّرَتْ نَظرَةُ المِصرِيِّينَ إلَيْهِمْ،
25 Mudou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 فَأرسَلَ اللهُ عَبدَهُ مُوسَى،
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera.
27 أظهَرُوا بَراهِينَهُ وَسَطَ شَعبِ مِصرَ،
27 Fizeram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 أرسَلَ ظَلاماً شَديداً،
28 Mandou às trevas que a escurecessem; e elas não foram rebeldes à sua palavra.
29 حَوَّلَ ماءَهُمْ دَماً،
29 Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
30 مَلأ بَلَدَهُمْ بِالضَّفادِعِ،
30 A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 أصدَرَ أمرَهُ،
31 Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu território.
32 حَوَّلَ مَطَرَهُمْ بَرَداً
32 Converteu as suas chuvas em saraiva e fogo abrasador, na sua terra.
33 فَدَمَّرَ كُرُومَهُمْ وَتِينَهُمْ
33 Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
34 أمَرَ، فَجاءَ الجَرادُ وَالجَنادِبُ بِلا عَدَدٍ.
34 Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão em quantidade inumerável,
35 أكَلَ كُلَّ نَباتٍ أخضَرَ فِي الحُقُولِ،
35 e comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 ثُمَّ ضَرَبَ كُلَّ ابنٍ بِكرٍ فِي كُلِّ عائِلَةٍ،
36 Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 أخرَجَهُمْ حامِلِينَ ذَهَباً وَفِضَّةً،
37 Mas, a eles, os fez sair com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só enfermo.
38 فَرِحَ المِصْرِيُّونَ بِرَحيلِهِمْ،
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o seu temor caíra sobre eles.
39 كَغِطاءٍ بَسَطَ اللهُ سَحابَتَهُ فَوقَهُمْ،
39 Estendeu uma nuvem por coberta e um fogo, para os alumiar de noite.
40 طَلَبُوا مِنَ اللهِ،
40 Oraram, e ele fez vir codornizes e saciou-os com pão do céu.
41 شَقَّ اللهُ الصَّخرَةَ،
41 Abriu a penha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares secos, como um rio.
42 لأنَّهُ تَذَكَّرَ عَهْدَهُ المُقَدَّسَ لِخادِمِهِ إبراهِيمَ،
42 Porque se lembrou da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 وَأخرَجَ شَعبَهُ المُختارَ مِنْ مِصرَ فَرِحِينَ مُتَهَلِّلِينَ.
43 E tirou dali o seu povo com alegria e, os seus escolhidos, com regozijo.
44 ثُمَّ أعطاهُمُ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى،
44 E deu-lhes as terras das nações, e herdaram o trabalho dos povos,
45 لِكَي يُطِيعُوا شَرائِعَهُ،
45 para que guardassem os seus preceitos e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.