Salmos 105
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs NAA
1 اشكُرُوا اللهَ، بِاسْمِهِ ادعُوا!
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 غَنُّوا لَهُ.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 تَباهَوْا بِاسْمِهِ القُدُّوسِ.
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 اطلُبُوا اللهَ وَقُوَّتَهُ.
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 تَذَكَّرُوا الأُمُورَ العَظِيمَةَ الَّتِي أجراها،
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 يا أبناءَ خادِمِهِ إبراهِيمَ،
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 يهوه هُوَ إلَهُنا،
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 إلَى الأبَدِ سَيَذكُرُ عَهدَهُ،
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 هَذا هُوَ عَهدُهُ مَعَ إبراهِيمَ،
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 قَدَّمَهُ شَرِيعَةً لِيَعقُوبَ،
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 قالَ: «أُعطِيكَ أرْضَ كَنْعانَ لِتَكُونَ نَصِيبَكَ مِنَ الأملاكِ.»
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 فَعَلَ هَذا حِينَ كانُوا قِلَّةً وَغُرَباءَ فِي الأرْضِ.
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 جالَ هَؤُلاءِ الآباءُ مِنْ شَعبٍ إلَى شَعبٍ،
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 لَمْ يَسمَحْ لأحَدٍ بِأنْ يُسِيئَ مُعامَلَتَهُمْ،
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 «لا تَمَسُّوا مُختارِيَّ!
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 جَلَبَ اللهُ عَلَى الأرْضِ مَجاعَةً،
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 أرسَلَ رَجُلاً إلَى مِصرَ قَبلَ عائِلَةِ إسرائِيلَ،
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 آذُوا بِالسَّلاسِلِ قَدَمَيهِ،
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 حَتَّى تَحَقَّقَ كَلامُهُ،
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 أرسَلَ المَلِكُ فِي طَلَبِهِ وَكافَأهُ.
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 عَيَّنَهُ سَيِّداً عَلَى البَيتِ،
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 أعطَى يُوسُفُ تَعلِيماتٍ لِلْقادَةِ،
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 ثُمَّ دَخَلَ إسرائِيلُ مِصرَ.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 كَثَّرَ اللهُ شَعبَهُ كَثِيراً،
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 عِندَئِذٍ تَغَيَّرَتْ نَظرَةُ المِصرِيِّينَ إلَيْهِمْ،
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 فَأرسَلَ اللهُ عَبدَهُ مُوسَى،
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 أظهَرُوا بَراهِينَهُ وَسَطَ شَعبِ مِصرَ،
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 أرسَلَ ظَلاماً شَديداً،
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 حَوَّلَ ماءَهُمْ دَماً،
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 مَلأ بَلَدَهُمْ بِالضَّفادِعِ،
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 أصدَرَ أمرَهُ،
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 حَوَّلَ مَطَرَهُمْ بَرَداً
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 فَدَمَّرَ كُرُومَهُمْ وَتِينَهُمْ
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 أمَرَ، فَجاءَ الجَرادُ وَالجَنادِبُ بِلا عَدَدٍ.
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 أكَلَ كُلَّ نَباتٍ أخضَرَ فِي الحُقُولِ،
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 ثُمَّ ضَرَبَ كُلَّ ابنٍ بِكرٍ فِي كُلِّ عائِلَةٍ،
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 أخرَجَهُمْ حامِلِينَ ذَهَباً وَفِضَّةً،
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 فَرِحَ المِصْرِيُّونَ بِرَحيلِهِمْ،
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 كَغِطاءٍ بَسَطَ اللهُ سَحابَتَهُ فَوقَهُمْ،
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 طَلَبُوا مِنَ اللهِ،
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 شَقَّ اللهُ الصَّخرَةَ،
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 لأنَّهُ تَذَكَّرَ عَهْدَهُ المُقَدَّسَ لِخادِمِهِ إبراهِيمَ،
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 وَأخرَجَ شَعبَهُ المُختارَ مِنْ مِصرَ فَرِحِينَ مُتَهَلِّلِينَ.
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 ثُمَّ أعطاهُمُ أرْضَ شُعُوبٍ أُخْرَى،
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 لِكَي يُطِيعُوا شَرائِعَهُ،
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.