Jó 13
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ARC
1 «ها قَدْ رَأتْ عَينِي هَذا كُلَّهُ،
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 فَأنا أعرِفُ ما تَعرِفُونَ،
2 Como vós o sabeis, o sei eu também; não vos sou inferior.
3 غَيرَ أنِّي أوَدُّ أنْ أتَحَدَّثَ إلَى القَدِيرِ،
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
4 لَكِنَّكُمْ تُحِبُّونَ أنْ تَستُرُوا جَهلَكُمْ بِالكَذِبِ،
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras e vós todos, médicos que não valem nada.
5 لَيتَكُمْ تَصْمِتُونَ!
5 Tomara que vos calásseis de todo, que isso seria a vossa sabedoria!
6 «اسْمَعُوا رَأيِي،
6 Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 هَلْ تَكذِبُونَ لأجلِ اللهِ،
7 Porventura, por Deus falareis perversidade e por ele enunciareis mentiras?
8 هَلْ تَتَمَلَّقُونَ اللهَ،
8 Fareis aceitação da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 إنْ فَحَصَكُمِ اللهُ، أيَقُولُ إنَّكُمْ عَلَى صَوابٍ؟
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de qualquer homem?
10 لا شَكَّ فِي أنَّهُ سَيُؤَدِّبُكُمْ
10 Certamente, vos repreenderá, se em oculto fizerdes distinção de pessoas.
11 ألا يُرعِبُكُمْ حِينَ يَنهَضُ؟
11 Porventura, não vos espantará a sua alteza? E não cairá sobre vós o seu temor?
12 حَفِظتُمْ أمثالاً تافِهَةً كَالرَّمادِ تُجادِلُونَ بِها،
12 As vossas memórias são como a cinza; as vossas alturas, como alturas de lodo.
13 «اصمُتُوا وَدَعُونِي أتَكَلَّمْ،
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu; e venha sobre mim o que vier.
14 لِماذا أُخاطِرُ بِحَياتِي،
14 Por que razão tomaria eu a minha carne com os dentes e poria a minha vida na minha mão?
15 هَلْ سَيَقتُلُنِي اللهُ؟
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo, os meus caminhos defenderei diante dele.
16 فَهُوَ نَفسُهُ سَيُخَلِّصُنِي،
16 Também isto será a minha salvação, porque o ímpio não virá perante ele.
17 انتَبِهُوا لِما أقُولُ،
17 Ouvi com atenção as minhas razões; e com os vossos ouvidos, a minha demonstração.
18 ها أنا قَدْ أعدَدتُ دِفاعِي،
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa e sei que serei achado justo.
19 فَمَنْ يُثبِتُ تُهمَةً عَلَيَّ؟
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 «لَكِنِّي أسألُكَ أنْ لا تَفعَلَ أمرَينَ بِي،
20 Duas coisas somente faze comigo; então, me não esconderei do teu rosto:
21 أبْعِدْ يَدَكَ عَنِّي،
21 Desvia a tua mão para longe de mim e não me espante o teu terror.
22 ادْعُنِي وَأنا سَأُجِيبُ.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou, eu falarei e tu, responde-me.
23 كَمْ هِيَ ذُنُوبِي وَخَطايايَ؟
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 لِماذا تُخفِي عَنِّي وَجهَكَ،
24 Por que escondes o teu rosto e me tens por teu inimigo?
25 أتُرعِبُ وَرَقَةً تَحْمِلُها الرِّيحُ،
25 Porventura, quebrantarás a folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 لأنَّكَ كَتَبتَ تُهَماً لاذِعَةً ضِدِّي،
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 تُقَيِّدُ قَدَمَيَّ بِالحَدِيدِ وَالخَشَبِ،
27 Também pões os meus pés em cepos, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés,
28 وَأنا أتلَفُ كَشَيءٍ عَفِنٍ،
28 apesar de eu ser como uma coisa podre que se consome e como a veste, a qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.