Jó 13
الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة (ARBWBTC) vs ACF
1 «ها قَدْ رَأتْ عَينِي هَذا كُلَّهُ،
1 Eis que tudo isto viram os meus olhos, e os meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 فَأنا أعرِفُ ما تَعرِفُونَ،
2 Como vós o sabeis, também eu o sei; não vos sou inferior.
3 غَيرَ أنِّي أوَدُّ أنْ أتَحَدَّثَ إلَى القَدِيرِ،
3 Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
4 لَكِنَّكُمْ تُحِبُّونَ أنْ تَستُرُوا جَهلَكُمْ بِالكَذِبِ،
4 Vós, porém, sois inventores de mentiras, e vós todos médicos que não valem nada.
5 لَيتَكُمْ تَصْمِتُونَ!
5 Quem dera que vos calásseis de todo, pois isso seria a vossa sabedoria.
6 «اسْمَعُوا رَأيِي،
6 Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 هَلْ تَكذِبُونَ لأجلِ اللهِ،
7 Porventura por Deus falareis perversidade e por ele falareis mentiras?
8 هَلْ تَتَمَلَّقُونَ اللهَ،
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 إنْ فَحَصَكُمِ اللهُ، أيَقُولُ إنَّكُمْ عَلَى صَوابٍ؟
9 Ser-vos-ia bom, se ele vos esquadrinhasse? Ou zombareis dele, como se zomba de algum homem?
10 لا شَكَّ فِي أنَّهُ سَيُؤَدِّبُكُمْ
10 Certamente vos repreenderá, se em oculto fizerdes acepção de pessoas.
11 ألا يُرعِبُكُمْ حِينَ يَنهَضُ؟
11 Porventura não vos espantará a sua alteza, e não cairá sobre vós o seu terror?
12 حَفِظتُمْ أمثالاً تافِهَةً كَالرَّمادِ تُجادِلُونَ بِها،
12 As vossas memórias são como provérbios de cinza; as vossas defesas como defesas de lodo.
13 «اصمُتُوا وَدَعُونِي أتَكَلَّمْ،
13 Calai-vos perante mim, e falarei eu, e venha sobre mim o que vier.
14 لِماذا أُخاطِرُ بِحَياتِي،
14 Por que razão tomarei eu a minha carne com os meus dentes, e porei a minha vida na minha mão?
15 هَلْ سَيَقتُلُنِي اللهُ؟
15 Ainda que ele me mate, nele esperarei; contudo os meus caminhos defenderei diante dele.
16 فَهُوَ نَفسُهُ سَيُخَلِّصُنِي،
16 Também ele será a minha salvação; porém o hipócrita não virá perante ele.
17 انتَبِهُوا لِما أقُولُ،
17 Ouvi com atenção as minhas palavras, e com os vossos ouvidos a minha declaração.
18 ها أنا قَدْ أعدَدتُ دِفاعِي،
18 Eis que já tenho ordenado a minha causa, e sei que serei achado justo.
19 فَمَنْ يُثبِتُ تُهمَةً عَلَيَّ؟
19 Quem é o que contenderá comigo? Se eu agora me calasse, renderia o espírito.
20 «لَكِنِّي أسألُكَ أنْ لا تَفعَلَ أمرَينَ بِي،
20 Duas coisas somente não faças para comigo; então não me esconderei do teu rosto:
21 أبْعِدْ يَدَكَ عَنِّي،
21 Desvia a tua mão para longe, de mim, e não me espante o teu terror.
22 ادْعُنِي وَأنا سَأُجِيبُ.
22 Chama, pois, e eu responderei; ou eu falarei, e tu me responderás.
23 كَمْ هِيَ ذُنُوبِي وَخَطايايَ؟
23 Quantas culpas e pecados tenho eu? Notifica-me a minha transgressão e o meu pecado.
24 لِماذا تُخفِي عَنِّي وَجهَكَ،
24 Por que escondes o teu rosto, e me tens por teu inimigo?
25 أتُرعِبُ وَرَقَةً تَحْمِلُها الرِّيحُ،
25 Porventura acossarás uma folha arrebatada pelo vento? E perseguirás o restolho seco?
26 لأنَّكَ كَتَبتَ تُهَماً لاذِعَةً ضِدِّي،
26 Por que escreves contra mim coisas amargas e me fazes herdar as culpas da minha mocidade?
27 تُقَيِّدُ قَدَمَيَّ بِالحَدِيدِ وَالخَشَبِ،
27 Também pões os meus pés no tronco, e observas todos os meus caminhos, e marcas os sinais dos meus pés.
28 وَأنا أتلَفُ كَشَيءٍ عَفِنٍ،
28 E ele me consome como a podridão, e como a roupa, à qual rói a traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.