Salmos 80

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.