Salmos 80
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVT
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور. يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا.
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك.
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل.
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض.
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك.
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك.
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك.
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.