Salmos 80
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NTLH
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور. يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
1 Ouve-nos, ó Pastor de Israel! Escuta-nos, tu que guias o teu rebanho! Tu que estás sentado no teu trono, que fica sobre os
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا.
2 mostra a tua misericórdia pelas Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
3 يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
3 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك.
4 Até quando, ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, ficarás do teu povo?
5 قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل.
5 Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
6 جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم.
6 Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
7 يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
7 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها.
8 Trouxeste do Egito uma parreira , o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
9 هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض.
9 Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
10 غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله.
10 Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11 مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها.
11 Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
12 فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
13 يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
13 Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
14 Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك.
15 Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
16 هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون.
16 Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.
17 لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك.
17 Protege e guarda o povo que escolheste, a nação que fizeste crescer tão forte.
18 فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك.
18 Não nos afastaremos de ti outra vez; conserva a nossa vida, e nós te louvaremos.
19 يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
19 Faze com que prosperemos de novo, ó Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.