Salmos 80
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور. يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق
1 Escuta-nos, Pastor de Israel, tu, que conduzes a José como a um rebanho; tu, que tens o teu trono sobre os querubins, manifesta o teu esplendor
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا.
2 diante de Efraim, Benjamim e Manassés. Desperta o teu poder, e vem salvar-nos!
3 يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
3 Restaura-nos, ó Deus! Faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando arderá a tua ira contra as orações do teu povo?
5 قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل.
5 Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.
6 جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم.
6 Fizeste de nós um motivo de disputas entre as nações vizinhas, e os nossos inimigos caçoam de nós.
7 يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها.
8 Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.
9 هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض.
9 Limpaste o terreno, ela lançou raízes e encheu a terra.
10 غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله.
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e os mais altos cedros, pelos seus ramos.
11 مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها.
11 Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.
12 فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق.
12 Por que derrubaste as suas cercas, permitindo que todos os que passam apanhem as suas uvas?
13 يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية
13 Javalis da floresta a devastam e as criaturas do campo dela se alimentam.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة
14 Volta-te para nós, ó Deus dos Exércitos! Dos altos céus olha e vê! Toma conta desta videira,
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك.
15 da raiz que a tua mão direita plantou, do filho que para ti fizeste crescer!
16 هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون.
16 Tua videira foi derrubada; como lixo, foi consumida pelo fogo. Pela tua repreensão perece o teu povo!
17 لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك.
17 Repouse a tua mão sobre aquele que puseste à tua mão direita, o filho do homem que para ti fizeste crescer.
18 فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك.
18 Então não nos desviaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص
19 Restaura-nos, ó Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.