Salmos 50

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.