Salmos 50

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.