Salmos 50
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs ARC
1 مزمور. لآساف. اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 من صهيون كمال الجمال الله اشرق.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه.
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة.
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف.
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس.
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك.
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك.
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ.
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.