Salmos 50

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs BKJ

Sair da comparação
1 مزمور. لآساف‎. ‎اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها‎.
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 ‎من صهيون كمال الجمال الله اشرق‎.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 ‎يأتي الهنا ولا يصمت. نار قدامه تأكل وحوله عاصف جدا‎.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 ‎يدعو السموات من فوق والارض الى مداينة شعبه‎.
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 ‎اجمعوا اليّ اتقيائي القاطعين عهدي على ذبيحة‎.
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 ‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 اسمع يا شعبي فاتكلم. يا اسرائيل فاشهد عليك. الله الهك انا‎.
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 ‎لا على ذبائحك اوبخك. فان محرقاتك هي دائما قدامي‎.
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 ‎لا آخذ من بيتك ثورا ولا من حظائرك اعتدة‎.
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 ‎لان لي حيوان الوعر والبهائم على الجبال الالوف‎.
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 ‎قد علمت كل طيور الجبال ووحوش البرية عندي‎.
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 ‎ان جعت فلا اقول لك لان لي المسكونة وملأها‎.
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 ‎هل آكل لحم الثيران او اشرب دم التيوس‎.
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 ‎اذبح لله حمدا واوف العلي نذورك
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 وادعني في يوم الضيق انقذك فتمجدني
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 وللشرير قال الله مالك تحدث بفرائضي وتحمل عهدي على فمك‎.
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 ‎وانت قد ابغضت التأديب وألقيت كلامي خلفك‎.
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 ‎اذا رأيت سارقا وافقته ومع الزناة نصيبك‎.
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 ‎اطلقت فمك بالشر ولسانك يخترع غشا‎.
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 ‎تجلس تتكلم على اخيك. لابن امك تضع معثرة‎.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 ‎هذه صنعت وسكت. ظننت اني مثلك. اوبخك واصفّ خطاياك امام عينيك‎.
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 ‎افهموا هذا يا ايها الناسون الله لئلا افترسكم ولا منقذ‎.
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 ‎ذابح الحمد يمجدني والمقوم طريقه اريه خلاص الله
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.