Provérbios 18

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.