Provérbios 18

Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.