Provérbios 18
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs NVI
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.
1 Quem se isola, busca interesses egoístas, e se rebela contra a sensatez.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas sim em expor os seus pensamentos.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.
3 Com a impiedade, vem o desprezo, e com a desonra vem a vergonha.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.
4 As palavras do homem são águas profundas, mas a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.
5 Não é bom favorecer os ímpios para privar da justiça o justo.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.
6 As palavras do tolo provocam briga, e a sua conversa atrai açoites.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
7 A conversa do tolo é a sua desgraça, e seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.
8 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem até o íntimo do homem.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف
9 Quem relaxa em seu trabalho é irmão do que o destrói.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.
10 O nome do Senhor é uma torre forte; os justos correm para ela e estão seguros.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.
11 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, eles a imaginam como um muro que é impossível escalar.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.
12 Antes da sua queda o coração do homem se envaidece, mas a humildade antecede a honra.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.
13 Quem responde antes de ouvir, comete insensatez e passa vergonha.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.
14 O espírito do homem o sustenta na doença, mas o espírito deprimido, quem o levantará?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.
15 O coração do que tem discernimento adquire conhecimento; os ouvidos dos sábios saem à sua procura.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.
16 O presente abre o caminho para aquele que o entrega e o conduz à presença dos grandes.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.
17 O primeiro a apresentar a sua causa parece ter razão, até que outro venha à frente e o questione.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.
18 Lançar sortes resolve contendas e decide questões entre poderosos.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة
19 Um irmão ofendido é mais inacessível do que uma cidade fortificada, e as discussões são como as portas trancadas de uma cidadela.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.
20 Do fruto da boca enche-se o estômago do homem; o produto dos lábios o satisfaz.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.
21 A língua tem poder sobre a vida e sobre a morte; os que gostam de usá-la comerão do seu fruto.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.
22 Quem encontra uma esposa encontra algo excelente; recebeu uma bênção do Senhor.
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.
23 O pobre implora misericórdia, mas o rico responde com aspereza.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ
24 Quem tem muitos amigos pode chegar à ruína, mas existe amigo mais apegado que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.