Provérbios 14
Smith Van Dyke Arabic Bible (ARASVD) vs VC
1 حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 السالك باستقامته يتقي الرب والمعوج طرقه يحتقره.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 في فم الجاهل قضيب لكبريائه. اما شفاه الحكماء فتحفظهم.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 حيث لا بقر فالمعلف فارغ. وكثرة الغلة بقوة الثور.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 الشاهد الامين لن يكذب والشاهد الزور يتفوه بالاكاذيب.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 اذهب من قدام رجل جاهل اذ لا تشعر بشفتي معرفة.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 حكمة الذكي فهم طريقه وغباوة الجهال غش.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 الجهال يستهزئون بالاثم. وبين المستقيمين رضى.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 القلب يعرف مرارة نفسه. وبفرحه لا يشاركه غريب
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 بيت الاشرار يخرب وخيمة المستقيمين تزهر.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 توجد طريق تظهر للانسان مستقيمة وعاقبتها طرق الموت.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 ايضا في الضحك يكتئب القلب وعاقبة الفرح حزن.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 المرتد في القلب يشبع من طرقه والرجل الصالح مما عنده.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 الغبي يصدق كل كلمة والذكي ينتبه الى خطواته.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 الحكيم يخشى ويحيد عن الشر والجاهل يتصلف ويثق.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 السريع الغضب يعمل بالحمق وذو المكايد يشنأ.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 الاغبياء يرثون الحماقة والاذكياء يتوجون بالمعرفة.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 الاشرار ينحنون امام الاخيار والاثمة لدى ابواب الصدّيق.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 ايضا من قريبه يبغض الفقير ومحبو الغني كثيرون.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 اما يضل مخترعو الشر. اما الرحمة والحق فيهديان مخترعي الخير
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 في كل تعب منفعة. وكلام الشفتين انما هو الى الفقر.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 تاج الحكماء غناهم. تقدم الجهال حماقة.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 الشاهد الامين منجي النفوس. ومن يتفوه بالاكاذيب فغش.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 في مخافة الرب ثقة شديدة ويكون لبنيه ملجأ.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 مخافة الرب ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 في كثرة الشعب زينة الملك. وفي عدم القوم هلاك الامير.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 بطيء الغضب كثير الفهم. وقصير الروح معلي الحمق.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 حياة الجسد هدوء القلب ونخر العظام الحسد.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 الشرير يطرد بشره. اما الصدّيق فواثق عند موته.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 في قلب الفهيم تستقر الحكمة وما في داخل الجهال يعرف.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 البر يرفع شان الامة وعار الشعوب الخطية.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 رضوان الملك على العبد الفطن وسخطه يكون على المخزي
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.