Salmos 94

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ritonõpo yna Esemy, zae pyra exiketõ
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Ahno apiakaneme mase emero porehme;
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Ritonõpo, otoko na pixo popyra exiketõ
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Otokonahxo imehnõ motye kure osekarõko toh nae,
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ritonõpo, opoetory tõ osanumãko mã toto,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Pytỹpo tõ etapãko mã toto, poetõpo tõ roropa,
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Ynara ãko mã toto: “Onenepyra Ritonõpo mana;
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Tamuxi tomo, putupyra exiketõme pyra ehtoko!
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Ritonõpo kynexine kypanarykõ rihpono;
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Ahno tõ zupokãko Ritonõpo mana;
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Ahno osenetupuhtoh waro Ritonõpo mana;
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Ritonõpo yna Esemy, tãkye mã mokaro tamorepase exiketõ oya,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Torẽtyke pyra ehtoh ekarõko mase eya xine popyra ehtoh toehse ahtao, yrome popyra exiketõ esaryme eutary tahkasẽme exĩko zonẽtohme.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Typoetory tõ onurumekara exĩko Ritonõpo mana; tosẽkõme tonetupuhnanõ onynomopyra mana.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Zae ehtoh poko exĩko ropa mã toto apiakatoh tao.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Onoky towõse ymaro popyra exiketõ poremãkatohme?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Jakorehmara Ritonõpo ahtao axĩ toytose jexiry mynyhme ehtoh pona.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Ritonõpo Jesemy: “Orihnõko ase myhene,” ase ahtao, ypyno oehtoh ke tanỹse ropa ywy oya.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Torẽtyke jahtao, jetuarimaryhtao roropa
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Osepeme pyra mase apiakananõ maro ajohpe exiketõme toto ahtao,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 oximõnõko mã toto ajohpe pyra exiketõ akorekehkatohme, zae ehtoh poko exiketõ
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Yrome Ritonõpo jewomãko mana;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Apiakananõ zae pyra exiketõ wãnohnõko mana zae pyra toto nyrityã pokoino; toto enahkapõko Ritonõpo Kuesẽkõ mana popyra inyrityãkõ emetakame.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.