Salmos 94
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARC
1 Ritonõpo yna Esemy, zae pyra exiketõ
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Ahno apiakaneme mase emero porehme;
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Ritonõpo, otoko na pixo popyra exiketõ
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Otokonahxo imehnõ motye kure osekarõko toh nae,
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Ritonõpo, opoetory tõ osanumãko mã toto,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Pytỹpo tõ etapãko mã toto, poetõpo tõ roropa,
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Ynara ãko mã toto: “Onenepyra Ritonõpo mana;
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Tamuxi tomo, putupyra exiketõme pyra ehtoko!
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Ritonõpo kynexine kypanarykõ rihpono;
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Ahno tõ zupokãko Ritonõpo mana;
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Ahno osenetupuhtoh waro Ritonõpo mana;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ritonõpo yna Esemy, tãkye mã mokaro tamorepase exiketõ oya,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Torẽtyke pyra ehtoh ekarõko mase eya xine popyra ehtoh toehse ahtao, yrome popyra exiketõ esaryme eutary tahkasẽme exĩko zonẽtohme.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Typoetory tõ onurumekara exĩko Ritonõpo mana; tosẽkõme tonetupuhnanõ onynomopyra mana.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Zae ehtoh poko exĩko ropa mã toto apiakatoh tao.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Onoky towõse ymaro popyra exiketõ poremãkatohme?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Jakorehmara Ritonõpo ahtao axĩ toytose jexiry mynyhme ehtoh pona.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Ritonõpo Jesemy: “Orihnõko ase myhene,” ase ahtao, ypyno oehtoh ke tanỹse ropa ywy oya.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Torẽtyke jahtao, jetuarimaryhtao roropa
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Osepeme pyra mase apiakananõ maro ajohpe exiketõme toto ahtao,
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 oximõnõko mã toto ajohpe pyra exiketõ akorekehkatohme, zae ehtoh poko exiketõ
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Yrome Ritonõpo jewomãko mana;
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 Apiakananõ zae pyra exiketõ wãnohnõko mana zae pyra toto nyrityã pokoino; toto enahkapõko Ritonõpo Kuesẽkõ mana popyra inyrityãkõ emetakame.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.