Salmos 94

Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ritonõpo yna Esemy, zae pyra exiketõ
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Ahno apiakaneme mase emero porehme;
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Ritonõpo, otoko na pixo popyra exiketõ
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Otokonahxo imehnõ motye kure osekarõko toh nae,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Ritonõpo, opoetory tõ osanumãko mã toto,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Pytỹpo tõ etapãko mã toto, poetõpo tõ roropa,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Ynara ãko mã toto: “Onenepyra Ritonõpo mana;
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Tamuxi tomo, putupyra exiketõme pyra ehtoko!
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Ritonõpo kynexine kypanarykõ rihpono;
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Ahno tõ zupokãko Ritonõpo mana;
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Ahno osenetupuhtoh waro Ritonõpo mana;
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Ritonõpo yna Esemy, tãkye mã mokaro tamorepase exiketõ oya,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Torẽtyke pyra ehtoh ekarõko mase eya xine popyra ehtoh toehse ahtao, yrome popyra exiketõ esaryme eutary tahkasẽme exĩko zonẽtohme.
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Typoetory tõ onurumekara exĩko Ritonõpo mana; tosẽkõme tonetupuhnanõ onynomopyra mana.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Zae ehtoh poko exĩko ropa mã toto apiakatoh tao.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Onoky towõse ymaro popyra exiketõ poremãkatohme?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Jakorehmara Ritonõpo ahtao axĩ toytose jexiry mynyhme ehtoh pona.
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Ritonõpo Jesemy: “Orihnõko ase myhene,” ase ahtao, ypyno oehtoh ke tanỹse ropa ywy oya.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Torẽtyke jahtao, jetuarimaryhtao roropa
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Osepeme pyra mase apiakananõ maro ajohpe exiketõme toto ahtao,
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 oximõnõko mã toto ajohpe pyra exiketõ akorekehkatohme, zae ehtoh poko exiketõ
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Yrome Ritonõpo jewomãko mana;
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Apiakananõ zae pyra exiketõ wãnohnõko mana zae pyra toto nyrityã pokoino; toto enahkapõko Ritonõpo Kuesẽkõ mana popyra inyrityãkõ emetakame.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.