Salmos 109
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NAA
1 Oeahmãko ase, Ritonõpo; mynyhme rokẽ pyra exiko!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Jyhxirõko popyra exiketõ mã toto,
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Popyra jehtoh ekarõko mã toto, ymaro osetapãko mã toto typoko xine pyra jahtao ro.
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 Jyhxirõko mã toto, typyno xine ro jahtao,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Ynyriry kurã epehmãko mã toto popyra ehtoh ke, ipyno xine jehtoh emetakamãko mã toto yse pyra toehtohkõke.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Ritonõpo, popyra exikety imenekako
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Mame tapiakase ynororo ahtao,
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Ah jepekara norihno nuaseme ro tahtao.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Ah ipoenõ poetõpome nexĩ toto,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Ah ipoenõ tytapyĩke pyra nexĩ toto,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Ah imõkomohpyry emero tupuxihkasẽme nexino inepehmary epehmatohme!
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Ah imehnõ ipyno pyra nexĩ toto,
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Ah ipoenõ norihno toto, ipakomotyã roropa
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Ah Ritonõpo wenikehpyra nexino itamuru tõ
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Ah Ritonõpo wenikehpyra nexino iirypyrykõ
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Ynara exiryke: kure ehtoh onyripyra nexiase
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Popyra ehtoh enehpory se nexiase imehnõ
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Torẽnase ynororo popyra ehtoh enehpory
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Ah inyripohpyry enahpỹme nexino zupõme samo, imetỹ earyme sã roropa.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Ritonõpo, moro sã jepetõkara epehmako, xihpyryme ykerekeremananõ roropa.
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 Yrome, Ritonõpo Jesemy, kuakorehmako
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 Ywy ase tymõkomoke pyra, omise ase roropa;
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Okynã pyra ase jerutume samo kohmãsasaka ahtao;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Otuhpyra jehtopõpyryke tuhke, jesekumuru tõ
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 Jeneryhtao imehnomo a ypoihtõko mã toto,
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Kuakorehmako Ritonõpo Jesemy!
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Jepetõkara a zuaroh kamexipoko:
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Ypona popyra ehtoh enehpõkõ mã toto,
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Ah jepetõkara typoremãkasẽme nexĩ toto,
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 Opore, “Kure mase,” ãko ase Ritonõpo
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 tymõkomokãkara ewomaryke eya,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.