Salmos 103
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Ritonõpo Jesemy, kure mase ipunaka!
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Oeahmãko ase, Ritonõpo, yjamitunuru ke,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Yyrypyry tõ korokãko mana emero,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 ypynanohnõko mana orihpyra jehtohme,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Inyriry ya yzamaro mana kure rokẽ exiryke,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Zae rokẽ kuapiakatorỹko Ritonõpo mana,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Tyriry se toehtoh tonepose Moeze a,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Ritonõpo kure mana, kuãnopyrykõ se pyra mana,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Axĩtao rokẽ kupokatorỹko mana,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Kuãnohpyra xine Ritonõpo mana
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Kapu kae exiry sã sero nono epoe,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Moe xixi tũtatoh wino mana xixi omõtoh poe,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Poetohti tõ zũ typoenõ pyno ehtoh sã
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Ynara exiryke, kynyrihpyrykõ waro mana;
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Isene kuehtohkõ onahpoty sã mana;
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Mame tyryrykane tyryry ãko mana.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Yrome kypyno xine Ritonõpo Kuesẽkõ ehtoh
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 tynetapohpyry poko ỹme exiketomo a,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Ritonõpo Kuesẽkomo a tuisamehxo
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Ritonõpo eahmatoko, inenyohtyã jamihme
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Kuesẽkõ eahmatoko
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Ritonõpo eahmatoko inyrityã emero,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.