Jó 22
Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil (APYNT) vs NTLH
1 Mame Eripaze, Temã pono tõturuse ropa, ynara tykase:
1 Então Elifaz, da região de Temã, em resposta disse:
2 “Ahno tuarohxo ahtao ro ipunaka, Ritonõpo akorehmaneme ehsaromepyra mana.
2 “Será que uma pessoa, por mais sábia que seja, poderia ser útil para Deus?
3 Tãkye exĩko Ritonõpo Jamihmehxo Exikety nae ajohpe pyra ehtoh poko awahtao?
3 Será que interessa ao Todo-Poderoso que você seja honesto? Que lucro tem ele se você é correto em todas as coisas?
4 Awãnopyryhtao Ritonõpo a, okohmaryhtao apiakatoh taka, Ritonõpo eahmaryke oya awãnohnõko nae? aomiry omipona oexiryke roropa?
4 Se ele o castiga e o chama para prestar contas, não é porque você o adora com todo o respeito,
5 Arypyra. Tyyrypyhpyke oexiryke pitiko rokẽ pyra, onyrihpyry tõ popyra ikuhpỹme roropa exiryke, awãnohnõko Ritonõpo mana.
5 mas sim porque cometeu muitos pecados, e as suas maldades não têm conta.
6 Axĩtao rokẽ otinerũ mekaroase imehnõ ononory põkomo a repe,
6 Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.
7 Tuna onekaropyra mexiase tapotũkehse exiketomo a,
7 Você não dava água para as pessoas cansadas nem comida aos que tinham fome.
8 Ajamitunuru ke, imehxo oexiryke roropa nono esẽme toehse mase.
8 Você usou a sua posição e o seu poder para se tornar o dono da terra.
9 Poetõpo tõ winoino ijamitunuru tomatonanohse oya,
9 Você roubou e maltratou os órfãos e nunca ajudou as viúvas.
10 Morara exiryke seromaroro popyra ehtoh tuhke ãpurũko mana,
10 Por isso, agora você está cercado de perigos, e, de repente, o medo toma conta de você.
11 Tykohmãse opona, osenuhmasaromepyra mexino,
11 A escuridão é tanta, que você não enxerga nada, e uma enchente o arrasta.
12 “Ritonõpo kaehxo mana kapu ao;
12 “Deus está nas alturas do céu; ele olha para baixo e vê as estrelas, embora elas estejam lá no alto.
13 Yrome ekaropõko mase:
13 Mas você pergunta: ‘Será que Deus sabe alguma coisa? As nuvens escuras ficam no meio; como é que ele pode nos julgar?’
14 Jo, kuenesaromepyra xine Ritonõpo ekarõko mah akurũ xinukutumãkõ pokoino, kapu kuroko aytoryhtao?
14 Jó, você acha que as grossas nuvens não deixam que Deus nos veja, quando ele está passeando pelo céu?
15 “Popyra exiketõ esemary ae oytory se hma?
15 “Será que você quer andar nos caminhos que os maus têm seguido desde os tempos antigos?
16 Mõtoino rokẽ toorihse toh nexiase, tarose samo tuna zueme exikety a.
16 Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.
17 Ynara tykase toto Ritonõpo a:
17 A Deus eles diziam: ‘Deixa-nos em paz!’ E comentavam: ‘O que pode o Todo-Poderoso fazer em nosso favor?’
18 Yrome Ritonõpo a, popyra exiketõ tapyĩ tõ pehme tyrise mõkomo kurã ke,
18 Foi Deus quem encheu de coisas boas as casas dos maus, porém eu não quero pensar como eles.
19 Popyra exiketõ enahkary eneryke zae exiketomo a
19 As pessoas honestas ficam alegres, e as corretas riem,
20 popyra exiketõ mõkomory enahkary eneryke tyya xine.
20 ao verem que as riquezas dos maus são destruídas e que as sobras são devoradas pelo fogo.
21 “Jo, osepeme exiko Ritonõpo maro,
21 “Jó, faça as pazes com Deus, deixe de tratá-lo como inimigo, e assim ele dará a você tudo o que há de bom.
22 Otatõme exiko ãmoreparyhtao Ritonõpo a,
22 Deixe que Deus o ensine e guarde as palavras dele no seu coração.
23 Oeramary ropa ahtao Jamihmehxo Exikety a oesekumuru po, popyra ehtoh enahkaryhtao oya atapyĩ tao emero porehme,
23 Se você voltar para o Todo-Poderoso e se humilhar, se você acabar com a maldade que há na sua casa,
24 otinerũ uuru tõkehko pyno nymyry pyra awahtao, morohne tomase ahtao oya nakuaka,
24 se o ouro mais precioso não tiver valor para você e for como o pó ou as pedrinhas do ribeirão,
25 Ritonõpo Jamihmehxo Exikety uurume sã exĩko mã oya, parata kurãme sã roropa itamurume oya exĩko mana.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
26 Morarame atãkyemãko mase Ritonõpo poko,
26 Ele será a sua alegria, e você poderá olhar para ele com confiança.
27 Õtururu eya etãko mana,
27 Ele ouvirá as suas orações, e você lhe dará o que prometer.
28 Onyriry tõ emero kure rokẽ exĩko mana.
28 Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
29 Epyrypaketõ ime pyra tyrĩko Ritonõpo mana.
29 Deus rebaixa os orgulhosos, mas salva os humildes.
30 Opynanohnõko Ritonõpo mana popyra ehtoh poko pyra awahtao, zae ehtoh poko rokẽ exikehpyra awahtao.”
30 Ele o salvará se você for inocente, se for correto em tudo o que fizer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.